TB | Tetapi Aku akan mengembalikan Israel ke padang rumputnya, supaya ia makan rumput di atas Karmel dan di Basan, dan menjadi kenyang di atas pegunungan Efraim dan di Gilead. |
BIS | Aku akan mengembalikan orang Israel ke negeri mereka. Mereka akan makan dari hasil tanah Gunung Karmel dan daerah Basan. Mereka akan dikenyangkan oleh hasil tanah daerah Efraim dan Gilead. |
FAYH | Tetapi Aku akan membawa Israel pulang ke negerinya sendiri, dan mereka akan makan dari ladang-ladang Karmel dan Basan. Mereka akan hidup bahagia lagi di Gunung Efraim dan Gunung Gilead.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka aku mengembalikan Israel kelak kepada kandangnya, supaya iapun dapat makan di atas Karmel dan di atas Bazan, dan perutnyapun dikenyangkan di atas pegunungan Efrayim dan di tanah Gilead. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Aku akan membalikkan Israel itu kepada kandangnya dan ia akan mencari makan di atas Karmel dan Basan dan perutnyapun akan kenyang di atas segala bukit Efraim dan di Gilead. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan Aku akan memulangkan Israil kepenggembalaannja, supaja ia merumput digunung Karmel dan di Basjan, lalu mendjadi kenjang dipegunungan Efraim dan di Gile'ad. |
TB_ITL_DRF | Tetapi Aku akan mengembalikan <07725> Israel <03478> ke <0413> padang rumputnya <05116>, supaya ia makan rumput <07462> di atas Karmel <03760> dan di Basan <01316>, dan menjadi kenyang <07646> di atas pegunungan <02022> Efraim <0669> dan di Gilead <01568>. |
TL_ITL_DRF | Maka aku mengembalikan <07725> Israel <03478> kelak kepada <0413> kandangnya <05116>, supaya iapun dapat makan <07462> di atas Karmel <03760> dan di atas Bazan <01316>, dan perutnyapun <05315> dikenyangkan <07646> di atas pegunungan <02022> Efrayim <0669> dan di tanah Gilead <01568>. |
AV# | And I will bring <07725> (0) Israel <03478> again <07725> (8790) to his habitation <05116>, and he shall feed <07462> (8804) on Carmel <03760> and Bashan <01316>, and his soul <05315> shall be satisfied <07646> (8799) upon mount <02022> Ephraim <0669> and Gilead <01568>. |
BBE | And I will make Israel come back to his resting-place, and he will get his food on Carmel and Bashan, and have his desire in full measure on the hills of Ephraim and in Gilead. |
MESSAGE | But Israel I'll bring home to good pastures. He'll graze on the hills of Carmel and Bashan, On the slopes of Ephraim and Gilead. He will eat to his heart's content. |
NKJV | But I will bring back Israel to his home, And he shall feed on Carmel and Bashan; His soul shall be satisfied on Mount Ephraim and Gilead. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead. |
GWV | I will bring the people of Israel back to their pastures. They will eat on Mount Carmel and Mount Bashan. They will eat until they are full on the mountains of Ephraim and Gilead. |
NET | But I will restore the flock of Israel to their own pasture. They will graze on Mount Carmel and the land of Bashan. They will eat until they are full* on the hills of Ephraim and the land of Gilead.* |
NET | 50:19 But I will restore the flock of Israel to their own pasture.
They will graze on Mount Carmel and the land of Bashan.
They will eat until they are full2728 tn Heb “their soul [or hunger/appetite] will be satisfied.”
on the hills of Ephraim and the land of Gilead.2729 sn The metaphor of Israel as a flock of sheep (v. 17) is continued here. The places named were all in Northern Israel and in the Transjordan, lands that were lost to the Assyrians in the period 738-722 b.c>. All of these places were known for their fertility, for their woods and their pastures. The hills (hill country) of Ephraim formed the center of Northern Israel. Mount Carmel lies on the seacoast of the Mediterranean north and west of the hill country of Ephraim. Gilead formed the central part of Transjordan and was used to refer at times to the territory between the Yarmuk and Jabbok Rivers, at times to the territory between the Yarmuk and the Arnon Rivers, and at times for all of Israel in the Transjordan. Bashan refers to the territory north of Gilead.
|
BHSSTR | <05315> wspn <07646> ebvt <01568> delghw <0669> Myrpa <02022> rhbw <01316> Nsbhw <03760> lmrkh <07462> herw <05116> whwn <0413> la <03478> larvy <0853> ta <07725> ytbbsw (50:19) |
LXXM | (27:19) kai {<2532> CONJ} apokatasthsw {<600> V-AAS-1S} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} nomhn {<3542> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} nemhsetai {V-FMI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} karmhlw {N-DSM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} orei {<3735> N-DSN} efraim {<2187> N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} galaad {N-PRI} kai {<2532> CONJ} plhsyhsetai {V-FPI-3S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |