copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 5:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYHMereka adalah kuda-kuda jantan yang gemuk dan gasang, yang meringkik-ringkik mengingini istri sesamanya.
TBMereka adalah kuda-kuda jantan yang gemuk dan gasang, masing-masing meringkik menginginkan isteri sesamanya.
BISMereka seperti kuda jantan yang gemuk dan kuat nafsu berahinya; masing-masing menginginkan istri kawannya.
DRFT_WBTC
TLMereka itu lezat seperti kuda jantan yang tambun, masing-masingnya ingin akan bini kawannya.
KSI
DRFT_SBMaka sekaliannya seperti kuda jantan yang kenyang masing-masingnya menjerit akan istri kawannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKuda2 djantan jang gasang dan gangsang mereka itu, masing2 meringkik dibelakang isteri sesamanja.
TB_ITL_DRFMereka adalah kuda-kuda <02109> kuda-kuda <05483> jantan yang gemuk dan gasang <07904>, masing-masing <0376> meringkik <06670> menginginkan <0413> isteri <0802> sesamanya <07453>.
TL_ITL_DRFMereka itu lezat <02109> seperti kuda <05483> jantan yang tambun <07904>, masing-masingnya <0376> <01961> ingin <06670> akan bini <0802> kawannya <07453>.
AV#They were [as] fed <02109> (8716) horses <05483> in the morning <07904> (8688): every one <0376> neighed <06670> (8799) after his neighbour's <07453> wife <0802>.
BBE
MESSAGEA bunch of well-groomed, lusty stallions, each one pawing and snorting for his neighbor's wife.
NKJVThey were [like] wellfed lusty stallions; Every one neighed after his neighbor's wife.
PHILIPS
RWEBSTRThey were [as] fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
GWVThey are like wellfed stallions that are wild with desire. They neigh for their neighbors' wives.
NETThey are like lusty, well-fed* stallions. Each of them lusts after* his neighbor’s wife.
NET5:8 They are like lusty, well-fed290 stallions.

Each of them lusts after291

his neighbor’s wife.

BHSSTR<06670> wlhuy <07453> wher <0802> tsa <0413> la <0376> sya <01961> wyh <07904> Myksm <02109> Mynzym <05483> Myowo (5:8)
LXXMippoi {<2462> N-NPM} yhlumaneiv {A-NPM} egenhyhsan {<1096> V-API-3P} ekastov {<1538> A-NSM} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} gunaika {<1135> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} plhsion {<4139> ADV} autou {<846> D-GSM} ecremetizon {<5537> V-IAI-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%