copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 5:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYH"Di antara umat-Ku ada orang-orang jahat yang mengintai mangsanya, seperti orang yang memasang jaring lalu menanti di tempat persembunyian, untuk menangkap orang.
TBSesungguhnya, di antara umat-Ku terdapat orang-orang fasik yang memasang jaringnya; seperti penangkap burung mereka memasang perangkapnya, mereka menangkap manusia.
BISHai umat-Ku, di antara kamu ada orang-orang jahat. Seperti orang menunggui jerat yang dipasangnya untuk menangkap burung, begitulah mereka memasang jerat untuk menangkap manusia.
DRFT_WBTC
TLKarena di antara segala umat-Ku didapati akan orang fasik, yang mengintai-intai seperti orang pemikat menyembunyikan dirinya, dipasangnya jerat kebinasaan, hendak menjerat orang.
KSI
DRFT_SBKarena di antara kaum-Ku itu telah didapati beberapa orang yang jahat semuanya mengintai seperti laku orang pemikat yang menyembunyikan dirinya dipasangnya suatu jerat ditangkapnya manusia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab diantara umatKu terdapatlah pendjahat, jang menjirat djaring; seperti pemikat mereka memasang djebak, insanlah jang ditangkap mereka.
TB_ITL_DRFSesungguhnya <03588>, di antara umat-Ku <05971> terdapat <04672> orang-orang fasik <07563> yang memasang jaringnya <07918> <07789>; seperti penangkap <03353> burung mereka memasang <05324> perangkapnya <04889>, mereka menangkap <03920> manusia <0582>.
TL_ITL_DRFKarena <03588> di antara segala umat-Ku <05971> didapati <04672> akan orang fasik <07563>, yang mengintai-intai <07918> <07789> seperti orang pemikat <03353> menyembunyikan dirinya, dipasangnya jerat kebinasaan, hendak menjerat <04889> orang <0582>.
AV#For among my people <05971> are found <04672> (8738) wicked <07563> [men]: they lay wait <07789> (8799), as he that setteth <07918> (8800) snares <03353>; they set <05324> (8689) a trap <04889>, they catch <03920> (8799) men <0582>. {they lay...: or, they pry as fowlers lie in wait}
BBEFor there are sinners among my people: they keep watch, like men watching for birds; they put a net and take men in it.
MESSAGE"My people are infiltrated by wicked men, unscrupulous men on the hunt. They set traps for the unsuspecting. Their victims are innocent men and women.
NKJV`For among My people are found wicked [men]; They lie in wait as one who sets snares; They set a trap; They catch men.
PHILIPS
RWEBSTRFor among my people are found wicked [men]: they lie in wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.
GWV"Wicked people are found among my people. They lie in ambush like bird catchers. They set traps and catch people.
NET“Indeed, there are wicked scoundrels among my people. They lie in wait like bird catchers hiding in ambush.* They set deadly traps* to catch people.
NET5:26 “Indeed, there are wicked scoundrels among my people.

They lie in wait like bird catchers hiding in ambush.331

They set deadly traps332

to catch people.

BHSSTR<03920> wdkly <0582> Mysna <04889> tyxsm <05324> wbyuh <03353> Myswqy <07918> Ksk <07789> rwsy <07563> Myesr <05971> ymeb <04672> waumn <03588> yk (5:26)
LXXMoti {<3754> CONJ} eureyhsan {<2147> V-API-3P} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} law {<2992> N-DSM} mou {<1473> P-GS} asebeiv {<765> A-NPM} kai {<2532> CONJ} pagidav {<3803> N-APF} esthsan {<2476> V-AAI-3P} diafyeirai {<1311> V-AAN} andrav {<435> N-APM} kai {<2532> CONJ} sunelambanosan {<4815> V-IAI-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%