copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 5:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYHSenjata-senjata mereka mematikan; orang-orangnya semua perkasa.
TBTabung panahnya seperti kubur yang ternganga, mereka semuanya adalah pahlawan-pahlawan.
BISdan pemanah-pemanah mereka gagah berani; mereka membunuh tanpa belas kasihan.
DRFT_WBTC
TLTarkasynya bagaikan kubur terbuka, semuanya mereka itu pahlawan adanya.
KSI
DRFT_SBAdapun tarkasynya itu seperti kubur yang terbuka dan semuanya orang gagah-gagah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBumbungnja laksana kubur jang nganga, gagah-perkasa semua.
TB_ITL_DRFTabung <0827> panahnya seperti kubur <06913> yang ternganga <06605>, mereka semuanya <03605> adalah pahlawan-pahlawan <01368>.
TL_ITL_DRFTarkasynya <0827> bagaikan kubur <06913> terbuka <06605>, semuanya <03605> mereka itu pahlawan <01368> adanya.
AV#Their quiver <0827> [is] as an open <06605> (8803) sepulchre <06913>, they [are] all mighty men <01368>.
BBETheir arrows give certain death, they are all men of war.
MESSAGEWhen they aim their arrows, you're as good as dead. They're a nation of real fighters!
NKJVTheir quiver [is] like an open tomb; They [are] all mighty men.
PHILIPS
RWEBSTRTheir quiver [is] as an open sepulchre, they [are] all mighty men.
GWVTheir arrow quivers are like open graves. They are all mighty warriors.
NETAll of its soldiers are strong and mighty.* Their arrows will send you to your grave.*
NET5:16 All of its soldiers are strong and mighty.311

Their arrows will send you to your grave.312

BHSSTR<01368> Myrwbg <03605> Mlk <06605> xwtp <06913> rbqk <0827> wtpsa (5:16)
LXXMpantev {<3956> A-NPM} iscuroi {<2478> A-NPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%