copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 5:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYHBerjalanlah di sepanjang barisan pohon-pohon anggur dan hancurkanlah mereka! Tetapi di sana sini biarkan beberapa dari mereka hidup. Patahkanlah ranting-ranting dari setiap pohon anggur karena mereka bukan milik TUHAN."
TBNaiklah ke kebun anggurnya yang bertangga-tangga, rusakkanlah, tetapi jangan membuatnya habis lenyap. Buanglah carang-carang pokok anggurnya, sebab semuanya itu bukan kepunyaan TUHAN!
BISAku akan mengutus musuh untuk merusak kebun anggur mereka, tapi bukan untuk memusnahkannya. Aku akan menyuruh musuh itu memangkas carang pohon-pohon anggur mereka, sebab carang-carang itu bukan milik-Ku.
DRFT_WBTC
TLHendaklah kamu menaiki pagar temboknya, robohkanlah dia, tetapi jangan buat keputusannya, lakukanlah pucak-pucaknya, karena bukan ia itu dari pada Tuhan.
KSI
DRFT_SBNaiklah kamu ke atas temboknya lalu binasakan tetapi jangan sampai putus sekali tutuhlah segala carangnya karena yaitu bukannya dari pada Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDENaikilah tembok tumpuannja, rusakkanlah! Buatlah begitu sama sekali! Potonglah sulur2nja, sebab bukanlah milik Jahwe!
TB_ITL_DRFNaiklah <05927> ke kebun anggurnya yang bertangga-tangga <08284>, rusakkanlah <03617>, tetapi jangan <0408> membuatnya <06213> habis lenyap <03617>. Buanglah <05493> carang-carang <05189> pokok anggurnya, sebab <03588> semuanya <05189> itu bukan <03808> kepunyaan <05189> TUHAN <03068>!
TL_ITL_DRFHendaklah kamu menaiki <05927> pagar temboknya, robohkanlah <08284> dia <07843>, tetapi jangan <0408> buat <06213> keputusannya <03617>, lakukanlah <05493> pucak-pucaknya <05189>, karena <03588> bukan <03808> ia itu dari pada Tuhan <03068>.
AV#Go ye up <05927> (8798) upon her walls <08284>, and destroy <07843> (8761); but make <06213> (8799) not a full end <03617>: take away <05493> (8685) her battlements <05189>; for they [are] not the LORD'S <03068>.
BBE
MESSAGE"Go down the rows of vineyards and rip out the vines, but not all of them. Leave a few. Prune back those vines! [That] growth didn't come from GOD!
NKJV"Go up on her walls and destroy, But do not make a complete end. Take away her branches, For they [are] not the LORD'S.
PHILIPS
RWEBSTRGo ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they [are] not the LORD'S.
GWV"Go among Jerusalem's rows of grapevines and destroy them, but don't destroy all of them. Cut off the branches because they don't belong to the LORD.
NETThe Lord commanded the enemy,* “March through the vineyards of Israel and Judah and ruin them.* But do not destroy them completely. Strip off their branches for these people do not belong to the Lord.*
NET5:10 The Lord commanded the enemy,293

“March through the vineyards of Israel and Judah and ruin them.294

But do not destroy them completely.

Strip off their branches

for these people do not belong to the Lord.295

BHSSTR<01992> hmh <03068> hwhyl <03808> awl <03588> yk <05189> hytwsyjn <05493> wryoh <06213> wvet <0408> la <03617> hlkw <07843> wtxsw <08284> hytwrsb <05927> wle (5:10)
LXXManabhte {<305> V-AAD-2P} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} promacwnav {N-APM} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} kataskaqate {<2679> V-AAD-2P} sunteleian {<4930> N-ASF} de {<1161> PRT} mh {<3165> ADV} poihshte {<4160> V-AAS-2P} upolipesye {<5275> V-AMD-2P} ta {<3588> T-APN} uposthrigmata {N-APN} authv {<846> D-GSF} oti {<3754> CONJ} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} eisin {<1510> V-PAI-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%