TB | Siapakah ini yang meluas seperti sungai Nil dan yang airnya bergelora seperti sungai-sungai? |
BIS | Siapakah dia yang naik seperti air Sungai Nil, seperti sungai yang membanjiri tepi-tepinya? Itulah negeri Mesir. Katanya, 'Aku akan bangkit dan menguasai bumi. Akan kubinasakan kota-kota serta penduduknya. |
FAYH | "Siapakah bala tentara yang perkasa ini, yang muncul bagaikan Sungai Nil yang sedang meluap dan membanjiri seluruh negeri?
|
DRFT_WBTC | |
TL | Siapa gerangan dia yang sebak seperti sungai Nil, airnya gemuruh seperti sungai-sungai? |
KSI | |
DRFT_SB | Siapa gerangan yang sebak seperti sungai Nil ini dan airnya bergelombang seperti segala sungai. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Siapakah menjenak laksana sungai Nil, jang airnja ber-gulung2 seperti anak-sungai? |
TB_ITL_DRF | Siapakah <04310> ini <02088> yang meluas <05927> seperti sungai <05104> Nil <02975> dan yang airnya bergelora <01607> seperti sungai-sungai <04325>? |
TL_ITL_DRF | Siapa <04310> gerangan dia yang sebak <02088> seperti sungai <05104> <02975> Nil <01607>, airnya <04325> gemuruh seperti sungai-sungai <05104>? |
AV# | Who [is] this [that] cometh up <05927> (8799) as a flood <02975>, whose waters <04325> are moved <01607> (8691) as the rivers <05104>? |
BBE | Who is this coming up like the Nile, whose waters are lifting their heads like the rivers? |
MESSAGE | "Who is this like the Nile in flood? like its streams torrential? |
NKJV | "Who [is] this coming up like a flood, Whose waters move like the rivers? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Who [is] this [that] cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers? |
GWV | Who is this, rising like the Nile River, like streams that flow swiftly? |
NET | “Who is this that rises like the Nile, like its streams* turbulent at flood stage? |
NET | 46:7 “Who is this that rises like the Nile,
like its streams2459 tn The word translated “streams” here refers to the streams of the Nile (cf. Exod 7:19; 8:1) for parallel usage. turbulent at flood stage?
|
BHSSTR | <04325> wymym <01607> wsegty <05104> twrhnk <05927> hley <02975> rayk <02088> hz <04310> ym (46:7) |
LXXM | (26:7) tiv {<5100> I-NSM} outov {<3778> D-NSM} wv {<3739> CONJ} potamov {<4215> N-NSM} anabhsetai {<305> V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} wv {<3739> CONJ} potamoi {<4215> N-NPM} kumainousin {V-PAI-3P} udwr {<5204> N-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |