BIS | lalu berbalik dan lari mendapatkan rombongan Yohanan. |
TB | Semua orang yang diangkut sebagai tawanan oleh Ismael dari Mizpa itu berbalik dan pergi mengikuti Yohanan bin Kareah. |
FAYH | (41-13)
|
DRFT_WBTC | |
TL | maka segala orang yang dibawa oleh Ismail dari Mizpa dengan tertawan itu lalu berpaling haluan pergi mendapatkan Yohanan bin Kareyah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala orang yang telah ditawan oleh Ismael dari Mizpa itu berpalinglah lalu kembali mendapatkan Yohanan bin Kareah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Seluruh rakjat jang dilarikan Ismail dari Mispa, berputar dan pergi kepada Johanan bin Kareah. |
TB_ITL_DRF | Semua <03605> orang <05971> yang <0834> diangkut sebagai tawanan <07617> oleh Ismael <03458> dari <04480> Mizpa <04709> itu berbalik <07725> dan pergi mengikuti <01980> Yohanan <03110> bin <01121> Kareah <07143>. |
TL_ITL_DRF | maka segala <03605> orang <05971> yang <0834> dibawa <07617> oleh Ismail <03458> dari <04480> Mizpa <04709> dengan tertawan itu lalu <07725> berpaling <05437> haluan <07725> pergi <01980> mendapatkan <0413> Yohanan <03110> bin <01121> Kareyah <07143>. |
AV# | So all the people <05971> that Ishmael <03458> had carried away captive <07617> (8804) from Mizpah <04709> cast about <05437> (8799) and returned <07725> (8799), and went <03212> (8799) unto Johanan <03110> the son <01121> of Kareah <07143>. |
BBE | And all the people whom Ishmael had taken away prisoners from Mizpah, turning round, came back and went to Johanan, the son of Kareah. |
MESSAGE | They all rallied around Johanan son of Kareah and headed back home. |
NKJV | Then all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and came back, and went to Johanan the son of Kareah. |
GWV | Then all the people Ishmael had taken captive at Mizpah turned and ran to Kareah's son Johanan. |
NET | All those people that Ishmael had taken captive from Mizpah turned and went over to Johanan son of Kareah. |
NET | 41:14 All those people that Ishmael had taken captive from Mizpah turned and went over to Johanan son of Kareah.
|
BHSSTR | <07143> xrq <01121> Nb <03110> Nnxwy <0413> la <01980> wklyw <07725> wbsyw <04709> hpumh <04480> Nm <03458> laemsy <07617> hbs <0834> rsa <05971> Meh <03605> lk <05437> wboyw (41:14) |
LXXM | (48:14) kai {<2532> CONJ} anestreqan {<390> V-AAI-3P} prov {<4314> PREP} iwanan {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |