TB | Maka Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal, beserta Nebusyazban, kepala istana, dan Nergal-Sarezer, panglima, dan semua perwira tinggi raja Babel, mengutus orang-- | BIS | Maka Nebuzaradan bersama-sama dengan kedua perwira tingginya, Nebusyazban dan Nergal-Sarezer serta semua perwira Babel lainnya, | FAYH | Maka Nebuzaradan, kepala pengawal itu; Nebusyazban, kepala istana; Nergal-Sarezer, penasihat raja; dan semua pejabat mengambil langkah-langkah untuk melaksanakan perintah raja.
| DRFT_WBTC | | TL | Maka sebab itu disuruhkan oleh Nebuzaradan, penghulu biduanda itu, dan oleh Nebusyazban Rabsaris dan Nergal-Sarezar Rabmag dan oleh segala penghulu raja Babil, | KSI | | DRFT_SB | Maka disuruhkan Nebuzaradan, penghulu juak-juak itu, dan Nebusyazban, Rabsaris, dan Nergal Syereszar Rabmaga dan segala pegawai raja Babel itu | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Maka Nebuzaradan, komandan barisan pengawal, Nebusjazban, Rab Saris, dan Nergalsareser, Rab Mag, dan semua punggawa radja mengirim seorang utusan. | TB_ITL_DRF | Maka Nebuzaradan <05018>, kepala pasukan <07227> pengawal <02876>, beserta Nebusyazban <05021>, kepala istana <07249>, dan Nergal-Sarezer <05371>, panglima, dan semua <03605> perwira <07248> tinggi <07227> raja <04428> Babel <0894>, mengutus <07971> orang-- | TL_ITL_DRF | Maka sebab itu disuruhkan <07971> oleh Nebuzaradan <05018>, penghulu biduanda <02876> itu, dan oleh Nebusyazban <05021> Rabsaris <07249> dan Nergal-Sarezar <05371> Rabmag <07248> dan oleh segala <03605> penghulu <07227> raja <04428> Babil <0894>, | AV# | So Nebuzaradan <05018> the captain <07227> of the guard <02876> sent <07971> (8799), and Nebushasban <05021>, Rabsaris <07249>, and Nergalsharezer <05371>, Rabmag <07248>, and all the king <04428> of Babylon's <0894> princes <07227>; {captain...: or, chief marshal: Heb. chief of the executioners, or, slaughtermen} | BBE | So Nebuzaradan, the captain of the armed men, sent Nebushazban, the Rab-saris, and Nergal-shar-ezer, the Rabmag, and all the chief captains of the king of Babylon, | MESSAGE | So Nebuzaradan, chief of the king's bodyguard, along with Nebushazban the Rabsaris, Nergal-sharezer the Rabmag, and all the chief officers of the king of Babylon, | NKJV | So Nebuzaradan the captain of the guard sent Nebushasban, Rabsaris, NergalSharezer, Rabmag, and all the king of Babylon's chief officers; | PHILIPS | | RWEBSTR | So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rabsaris, and Nergalsharezer, Rabmag, and all the king of Babylon's princes; | GWV | Nebuzaradan (the captain of the guard), Nebushazban (the chief official), Nergal (the quartermaster and the chief fortuneteller), and all the other leaders of the king of Babylon sent for Jeremiah. | NET | So Nebuzaradan, the captain of the royal guard, Nebushazban, who was a chief officer, Nergal-Sharezer, who was a high official,* and all the other officers of the king of Babylon | NET | 39:13 So Nebuzaradan, the captain of the royal guard, Nebushazban, who was a chief officer, Nergal-Sharezer, who was a high official,2254 tn See the translator’s notes on 39:3, 9 for the names and titles here. and all the other officers of the king of Babylon
| BHSSTR | <0894> lbb <04428> Klm <07227> ybr <03605> lkw <07248> gm <0> br <05371> rua <0> rv <0> lgrnw <07249> oyro <0> br <05021> Nbzswbnw <02876> Myxbj <07227> br <05018> Ndarzwbn <07971> xlsyw (39:13) | LXXM | | IGNT | | WH | | TR | |
|