copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 39:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi sebagian dari rakyat, yakni orang-orang miskin yang tidak mempunyai apa-apa, ditinggalkan di tanah Yehuda oleh Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal. Pada waktu itu juga diberikannyalah kebun-kebun anggur dan ladang-ladang kepada mereka.
BISSebagian dari rakyat yang paling miskin dan tak punya harta, ditinggalkannya di Yehuda serta diberi kebun anggur dan ladang.
FAYHTetapi ia meninggalkan beberapa orang yang miskin di Yehuda dan memberi mereka ladang dan kebun anggur.
DRFT_WBTC
TLTetapi dari pada rakyat yang hinadina, yang satupun tiada padanya, ditinggalkan Nebuzaradan, penghulu biduanda itu, beberapa orang di tanah Yehuda, dan pada masa itu diberinya akan mereka itu beberapa kebun anggur dan bendang.
KSI
DRFT_SBTetapi dari pada segala orang miskin di antara kaum itu yang satupun tiada padanya ditinggalkan Nebuzaradan, penghulu juak-juak, akan dia di tanah Yehuda diberinyalah kepadanya beberapa kebun anggur dan beberapa padang pada masa itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebagian dari rakjat djelata, jang tidak memiliki apa2, ditinggalkan oleh Nebuzaradan, komandan barisan pengawal, dinegeri Juda dan dibebaninja dengan (pekerdjaan) di kebun2 anggur dan kerdja rodi.
TB_ITL_DRFTetapi sebagian <04480> dari rakyat <05971>, yakni orang-orang miskin <01800> yang <0834> tidak <0369> mempunyai <0> apa-apa <03972>, ditinggalkan <07604> di tanah <0776> Yehuda <03063> oleh Nebuzaradan <05018>, kepala pasukan <07227> pengawal <02876>. Pada waktu <03117> itu <01931> juga diberikannyalah <05414> kebun-kebun <03754> anggur dan ladang-ladang <03010> kepada mereka.
TL_ITL_DRFTetapi dari <04480> pada rakyat <05971> yang hinadina <01800>, yang <0834> satupun <0369> tiada padanya, ditinggalkan <07604> Nebuzaradan <05018>, penghulu biduanda <02876> itu, beberapa orang di tanah <0776> Yehuda <03063>, dan pada masa itu diberinya <05414> akan mereka itu beberapa kebun <03754> anggur dan bendang <03010>.
AV#But Nebuzaradan <05018> the captain <07227> of the guard <02876> left <07604> (8689) of the poor <01800> of the people <05971>, which had nothing <03972>, in the land <0776> of Judah <03063>, and gave <05414> (8799) them vineyards <03754> and fields <03010> at the same time <03117>. {captain...: or, chief marshal: Heb. chief of the executioners, or, slaughtermen} {at the...: Heb. in that day}
BBEBut Nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the people, who had nothing whatever, go on living in the land of Judah, and gave them vine-gardens and fields at the same time.
MESSAGEHe didn't bother taking the few poor people who had nothing. He left them in the land of Judah to eke out a living as best they could in the vineyards and fields.
NKJVBut Nebuzaradan the captain of the guard left in the land of Judah the poor people, who had nothing, and gave them vineyards and fields at the same time.
PHILIPS
RWEBSTRBut Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, who had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
GWVBut Nebuzaradan, the captain of the guard, left some poor people who had nothing in the land of Judah. At that time he gave them vineyards and farms.
NETBut he* left behind in the land of Judah some of the poor people who owned nothing. He gave them fields and vineyards at that time.
NET39:10 But he2249 left behind in the land of Judah some of the poor people who owned nothing. He gave them fields and vineyards at that time.

BHSSTR<01931> awhh <03117> Mwyb <03010> Mybgyw <03754> Mymrk <0> Mhl <05414> Ntyw <03063> hdwhy <0776> Urab <02876> Myxbj <07227> br <05018> Ndarzwbn <07604> ryash <03972> hmwam <0> Mhl <0369> Nya <0834> rsa <01800> Myldh <05971> Meh <04480> Nmw (39:10)
LXXM
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%