copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 37:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBmaka keluarlah Yeremia dari Yerusalem untuk pergi ke daerah Benyamin dengan maksud mengurus di sana pembagian warisan di antara kaum keluarga.
BISMaka aku meninggalkan Yerusalem dan pergi ke wilayah Benyamin untuk menerima pembagian warisanku dari tanah milik keluarga.
FAYHYeremia hendak meninggalkan kota dengan maksud pergi ke daerah Benyamin untuk memeriksa tanah yang telah dibelinya.
DRFT_WBTC
TLmaka keluarlah Yermia dari dalam Yeruzalem hendak pergi ke tanah Benyamin, supaya diluputkannya dirinya dari sana ke tengah-tengah orang banyak itu.
KSI
DRFT_SBmaka keluarlah Yeremia dari Yerusalem hendak pergi ke tanah Benyamin supaya diterimanya bagian pusakanya di situ di tengah-tengah kaumnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Jeremia hendak keluar dari Jerusjalem untuk pergi kenegeri Binjamin, guna mengurus warisan pada kaumnja.
TB_ITL_DRFmaka keluarlah <03318> Yeremia <03414> dari Yerusalem <03389> untuk pergi <01980> ke daerah <0776> Benyamin <01144> dengan maksud mengurus <02505> di sana <08033> pembagian warisan di antara <08432> kaum <05971> keluarga.
TL_ITL_DRFmaka keluarlah <03318> Yermia <03414> dari dalam Yeruzalem <03389> hendak pergi <01980> ke tanah <0776> Benyamin <01144>, supaya diluputkannya <02505> dirinya dari sana <08033> ke tengah-tengah <08432> orang banyak <05971> itu.
AV#Then Jeremiah <03414> went forth <03318> (8799) out of Jerusalem <03389> to go <03212> (8800) into the land <0776> of Benjamin <01144>, to separate <02505> (8687) himself thence in the midst <08432> of the people <05971>. {separate...: or, to slip away from thence in the midst of the people}
BBEJeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, with the purpose of taking up his heritage there among the people.
MESSAGEJeremiah left Jerusalem to go over to the territory of Benjamin to take care of some personal business.
NKJVthat Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin to claim his property there among the people.
PHILIPS
RWEBSTRThen Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself from there in the midst of the people.
GWVSo Jeremiah wanted to leave Jerusalem and go to the territory of Benjamin to take possession of his property there among the people.
NETJeremiah started to leave Jerusalem to go to the territory of Benjamin. He wanted to make sure he got his share of the property that was being divided up among his family there.*
NET37:12 Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the territory of Benjamin. He wanted to make sure he got his share of the property that was being divided up among his family there.2149
BHSSTR<05971> Meh <08432> Kwtb <08033> Msm <02505> qlxl <01144> Nmynb <0776> Ura <01980> tkll <03389> Mlswrym <03414> whymry <03318> auyw (37:12)
LXXM(44:12) exhlyen {<1831> V-AAI-3S} ieremiav {<2408> N-NSM} apo {<575> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} tou {<3588> T-GSN} poreuyhnai {<4198> V-APN} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} beniamin {<958> N-PRI} tou {<3588> T-GSN} agorasai {<59> V-AAN} ekeiyen {<1564> ADV} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%