copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 36:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSesudah raja membakar gulungan berisi perkataan-perkataan yang dituliskan oleh Barukh langsung dari mulut Yeremia itu, maka datanglah firman TUHAN kepada Yeremia, bunyinya:
BISSetelah Raja Yoyakim membakar buku gulungan yang kudiktekan kepada Barukh itu, TUHAN menyuruh aku
FAYHSetelah raja membakar kitab gulungan itu, TUHAN berfirman kepada Yeremia,
DRFT_WBTC
TLMaka pada masa itu datanglah firman Tuhan kepada Yermia, yaitu setelah sudah dibakar habis oleh baginda akan gulungan surat yang telah disuratkan oleh Barukh dari pada lidah Yermia, bunyinya:
KSI
DRFT_SBMaka datanglah pula firman Allah kepada Yeremia kemudian dari pada dibakar baginda akan surat itu segala perkataan yang telah disuratkan Barukh dari pada lidah Yeremia demikian bunyinya:
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka sabda Jahwe disampaikan kepada Jeremia, setelah radja membakar kitab gulungan dengan perkataan jang dituliskan oleh Baruch dari mulut Jeremia:
TB_ITL_DRFSesudah <0310> raja <04428> membakar <08313> gulungan <04039> berisi perkataan-perkataan <01697> yang <0834> dituliskan <03789> oleh Barukh <01263> langsung dari mulut <06310> Yeremia <03414> itu, maka datanglah <01961> firman <01697> TUHAN <03068> kepada <0413> Yeremia <03414>, bunyinya <0559>:
TL_ITL_DRFMaka pada masa <01961> itu datanglah <01961> firman <01697> Tuhan <03068> kepada <0413> Yermia <03414>, yaitu setelah <0310> sudah dibakar <08313> habis oleh baginda <04428> akan gulungan <04039> surat <01697> yang telah <0834> disuratkan <03789> oleh Barukh <01263> dari pada lidah <06310> Yermia <03414>, bunyinya <0559>:
AV#Then the word <01697> of the LORD <03068> came to Jeremiah <03414>, after <0310> that the king <04428> had burned <08313> (8800) the roll <04039>, and the words <01697> which Baruch <01263> wrote <03789> (8804) at the mouth <06310> of Jeremiah <03414>, saying <0559> (8800),
BBEThen after the book, in which Baruch had put down the words of Jeremiah, had been burned by the king, the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
MESSAGEAfter the king had burned the scroll that Baruch had written at Jeremiah's dictation, Jeremiah received this Message from GOD:
NKJVNow after the king had burned the scroll with the words which Baruch had written at the instruction of Jeremiah, the word of the LORD came to Jeremiah, saying:
PHILIPS
RWEBSTRThen the word of the LORD came to Jeremiah, after that the king had burned the scroll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying,
GWVAfter the king burned up the scroll that Baruch had written and that Jeremiah had dictated, the LORD spoke his word to Jeremiah. He said,
NETThe Lord spoke to Jeremiah after Jehoiakim had burned the scroll containing what Jeremiah had spoken and Baruch had written down.*
NET36:27 The Lord spoke to Jeremiah after Jehoiakim had burned the scroll containing what Jeremiah had spoken and Baruch had written down.2115
BHSSTR<0559> rmal <03414> whymry <06310> ypm <01263> Kwrb <03789> btk <0834> rsa <01697> Myrbdh <0853> taw <04039> hlgmh <0853> ta <04428> Klmh <08313> Prv <0310> yrxa <03414> whymry <0413> la <03068> hwhy <01697> rbd <01961> yhyw (36:27)
LXXM(43:27) kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} logov {<3056> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} prov {<4314> PREP} ieremian {<2408> N-ASM} meta {<3326> PREP} to {<3588> T-ASN} katakausai {<2618> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} to {<3588> T-ASN} cartion {N-ASN} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} logouv {<3056> N-APM} ouv {<3739> R-APM} egraqen {<1125> V-AAI-3S} barouc {N-PRI} apo {<575> PREP} stomatov {<4750> N-GSN} ieremiou {<2408> N-GSM} legwn {<3004> V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%