copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 36:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBaik raja maupun para pegawainya, yang mendengarkan segala perkataan ini, seorangpun tidak terkejut dan tidak mengoyakkan pakaiannya.
BISSekalipun Elnatan, Delaya, dan Gemarya memohon dengan sangat supaya raja jangan membakar buku gulungan itu, namun ia tidak mau mendengarkan mereka. Baik raja maupun para pejabat yang mendengar isi buku itu tidak menjadi takut atau menunjukkan penyesalan.
FAYHTidak seorang pun memprotes kecuali Elnatan, Delaya, dan Gemarya. Mereka telah memohon kepada raja agar jangan membakar kitab gulungan itu, tetapi ia tidak mau mendengarkan mereka. Para pejabat istana yang lain sama sekali tidak kelihatan takut atau marah atas apa yang telah dilakukan raja.
DRFT_WBTC
TLMaka tiada hati mereka itu berdebar dan tiada juga dikoyak-koyakkannya pakaiannya, baik baginda baik segala hamba baginda, apabila didengarnya segala firman itu.
KSI
DRFT_SBMaka tiada pula orang-orang itu takut dan tiada dikoyakkannya pakaiannya sendiri baik raja itu baik segala pegawainya yang mendengar segala firman itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka tidak merasa takut dan tidak menjobek pakaian mereka, jakni radja dan semua pendjawatnja, jang mendengar segala perkataan itu.
TB_ITL_DRFBaik raja <04428> maupun para <03605> pegawainya <05650>, yang mendengarkan <08085> segala <03605> perkataan <01697> ini <0428>, seorangpun tidak <03808> terkejut <06342> dan tidak <03808> mengoyakkan <07167> pakaiannya <0899>.
TL_ITL_DRFMaka tiada <03808> hati mereka itu berdebar <06342> dan tiada <03808> juga dikoyak-koyakkannya <07167> pakaiannya <0899>, baik baginda <04428> baik segala <03605> hamba <05650> baginda, apabila didengarnya <08085> segala <03605> firman <01697> itu.
AV#Yet they were not afraid <06342> (8804), nor rent <07167> (8804) their garments <0899>, [neither] the king <04428>, nor any of his servants <05650> that heard <08085> (8802) all these words <01697>.
BBEBut they had no fear and gave no signs of grief, not the king or any of his servants, after hearing all these words.
MESSAGENeither the king nor any of his officials showed the slightest twinge of conscience as they listened to the messages read.
NKJVYet they were not afraid, nor did they tear their garments, the king nor any of his servants who heard all these words.
PHILIPS
RWEBSTRYet they were not afraid, nor tore their garments, [neither] the king, nor any of his servants that heard all these words.
GWVThe king and all his attendants didn't show any fear or tear their clothes in fear when they heard everything being read.
NETNeither he nor any of his attendants showed any alarm when they heard all that had been read. Nor did they tear their clothes to show any grief or sorrow.*
NET36:24 Neither he nor any of his attendants showed any alarm when they heard all that had been read. Nor did they tear their clothes to show any grief or sorrow.2112
BHSSTR<0428> hlah <01697> Myrbdh <03605> lk <0853> ta <08085> Myemsh <05650> wydbe <03605> lkw <04428> Klmh <0899> Mhydgb <0853> ta <07167> werq <03808> alw <06342> wdxp <03808> alw (36:24)
LXXM(43:24) kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} ezhthsan {<2212> V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} dierrhxan {V-AAI-3P} ta {<3588> T-APN} imatia {<2440> N-APN} autwn {<846> D-GPM} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} paidev {<3816> N-NPM} autou {<846> D-GSM} oi {<3588> T-NPM} akouontev {<191> V-PAPNP} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} logouv {<3056> N-APM} toutouv {<3778> D-APM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%