copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 35:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBagar kami tidak mendirikan rumah-rumah untuk kami diami, tidak mempunyai kebun anggur atau ladang serta benih,
BISKami tidak mendirikan rumah untuk tempat kediaman kami, tetapi kami tinggal dalam rumah kemah. Kami juga tidak mempunyai kebun anggur, ladang atau pun benih gandum untuk ditanam. Singkatnya, segala yang diperintahkan oleh leluhur kami Yonadab itu, kami taati sepenuhnya.
FAYHSelama ini kami tidak mendirikan rumah, tidak memiliki kebun ataupun ladang.
DRFT_WBTC
TLDan tiada kami membuat rumah akan tempat kedudukan kami; demikianpun tiada pada kami barang kebun anggur atau bendang atau biji-bijian;
KSI
DRFT_SBmaka tiada pada kami sesuatu kebun anggur atau ladang atau benih
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKami tidak membangun rumah untuk didiami; kebun anggur dan ladang untuk ditaburi tidak ada pada kami;
TB_ITL_DRFagar <01115> kami tidak mendirikan <01129> rumah-rumah <01004> untuk kami diami <03427>, tidak <03808> mempunyai <01961> kebun <03754> anggur atau ladang <07704> serta benih <02233>,
TL_ITL_DRFDan tiada <01115> kami membuat <01129> rumah <01004> akan tempat kedudukan <03427> kami; demikianpun tiada <03808> pada kami barang kebun <03754> anggur atau bendang <07704> atau biji-bijian <02233>;
AV#Nor to build <01129> (8800) houses <01004> for us to dwell in <03427> (8800): neither have we vineyard <03754>, nor field <07704>, nor seed <02233>:
BBEBuilding no houses for ourselves, having no vine-gardens or fields or seed:
MESSAGEWe don't build houses. We don't have vineyards or fields or gardens.
NKJV"nor to build ourselves houses to dwell in; nor do we have vineyard, field, or seed.
PHILIPS
RWEBSTRNor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
GWVbuilt houses to live in, or owned vineyards, pastures, or grainfields.
NETWe have not built any houses to live in. We do not own any vineyards, fields, or crops.
NET35:9 We have not built any houses to live in. We do not own any vineyards, fields, or crops.
BHSSTR<0> wnl <01961> hyhy <03808> al <02233> erzw <07704> hdvw <03754> Mrkw <03427> wntbsl <01004> Mytb <01129> twnb <01115> ytlblw (35:9)
LXXM(42:9) kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} to {<3588> T-ASN} mh {<3165> ADV} oikodomein {<3618> V-PAN} oikiav {<3614> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} katoikein {V-PAN} ekei {<1563> ADV} kai {<2532> CONJ} ampelwn {<290> N-NSM} kai {<2532> CONJ} agrov {<68> N-NSM} kai {<2532> CONJ} sperma {<4690> N-NSN} ouk {<3364> ADV} egeneto {<1096> V-AMI-3S} hmin {<1473> P-DP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%