TB | Orang akan membeli ladang-ladang dengan perak, menulis surat pembelian, memeteraikannya dan memanggil saksi-saksi di daerah Benyamin, di sekitar Yerusalem, di kota-kota Yehuda, di kota-kota Pegunungan, di kota-kota Daerah Bukit dan di kota-kota Tanah Negeb. Sebab Aku akan memulihkan keadaan mereka, demikianlah firman TUHAN." | BIS | surat pembeliannya akan ditandatangani, disegel, dan diperkuat oleh saksi-saksi. Itu akan terjadi di wilayah Benyamin, di desa-desa sekitar Yerusalem, di kota-kota Yehuda, di kota-kota di daerah pegunungan, di daerah kaki pegunungan, dan di Yehuda selatan. Bangsa ini akan Kupulihkan keadaannya di negeri ini. Aku, TUHAN, telah berbicara." | FAYH | Ya, ladang-ladang akan diperjualbelikan lagi -- surat-surat jual-beli akan ditandatangani, disahkan dengan meterai dan diperkuat oleh saksi-saksi -- di daerah Benyamin dan di Yerusalem, di kota-kota Yehuda dan di daerah perbukitan, di dataran rendah Filistin dan juga di Tanah Negeb, karena pada suatu hari kelak Aku akan memulihkan kemakmuran mereka."
| DRFT_WBTC | | TL | Bahwa orang akan membeli lagi bendang dengan harganya dan membubuh tanda tangan dan meterai pada suratnya dan mengambil lagi saksi atasnya di tanah Benyamin dan dijajahan Yeruzalem dan di dalam segala negeri Yehuda dan di dalam segala negeri yang di pegunungan dan di dalam segala negeri yang di padang dan di dalam segala negeri yang di sebelah selatan; karena Aku kelak akan mengubahkan hal ketawanannya, demikianlah firman Tuhan. | KSI | | DRFT_SB | Maka orang akan membeli ladang dengan uang dan menurunkan tandatangan pada suratnya dan memeteraikan dia dan mengambil saksinya di tanah Benyamin dan dalam segala tempat keliling Yerusalem dan dalam segala negri Yehuda dan segala negri di tanah bukit dan segala negri di tanah rendah dan segala negri di tanah selatan karena Aku akan mengembalikan dia dari pada hal tawanannya, demikianlah firman Allah." | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Ladang akan dibeli dengan perak, surat djual-beli akan ditulis serta dimeteraikan, dan saksi2 akan diambil dinegeri Binjamin, disekitar Jerusjalem, di-kota2 Juda, di-kota2 pegunungan, di-kota2 Baruh dan di-kota2 Tanah Selatan. Sebab Aku akan memulihkan nasib mereka -- itulah firman Jahwe." | TB_ITL_DRF | Orang akan membeli <07069> ladang-ladang <07704> dengan perak <03701>, menulis <03789> surat <05612> pembelian <02856>, memeteraikannya <05749> dan memanggil <05749> saksi-saksi <05707> di daerah <0776> Benyamin <01144>, di sekitar <05439> Yerusalem <03389>, di kota-kota <05892> Yehuda <03063>, di kota-kota <05892> Pegunungan <02022>, di kota-kota <05892> Daerah Bukit <08219> dan di kota-kota <05892> Tanah Negeb <05045>. Sebab <03588> Aku akan memulihkan <07725> keadaan <07622> mereka, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>." | TL_ITL_DRF | Bahwa orang <07069> akan membeli <07069> lagi bendang <07704> dengan harganya <03701> dan membubuh <07069> tanda tangan dan meterai <02856> pada suratnya dan mengambil lagi <05749> saksi <05707> atasnya di tanah <0776> Benyamin <01144> dan dijajahan <05439> Yeruzalem <03389> dan di dalam segala negeri <05892> Yehuda <03063> dan di dalam segala negeri <05892> yang di pegunungan <02022> dan di dalam segala negeri <05892> yang di padang <08219> dan di <08219> dalam segala negeri <05892> yang di sebelah selatan <05045>; karena <03588> Aku kelak <07725> akan <0853> mengubahkan <07725> hal ketawanannya <07622>, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068>. | AV# | Men shall buy <07069> (8799) fields <07704> for money <03701>, and subscribe <03789> (8800) evidences <05612>, and seal <02856> (8800) [them], and take <05749> (8687) witnesses <05707> in the land <0776> of Benjamin <01144>, and in the places about <05439> Jerusalem <03389>, and in the cities <05892> of Judah <03063>, and in the cities <05892> of the mountains <02022>, and in the cities <05892> of the valley <08219>, and in the cities <05892> of the south <05045>: for I will cause their captivity <07622> to return <07725> (8686), saith <05002> (8803) the LORD <03068>. | BBE | Men will get fields for money, and put the business in writing, stamping the papers and having them witnessed, in the land of Benjamin and in the country round Jerusalem and in the towns of Judah and in the towns of the hill-country and in the towns of the lowland and in the towns of the South: for I will let their fate be changed, says the Lord. | MESSAGE | Yes, people will buy farms again, and legally, with deeds of purchase, sealed documents, proper witnesses--and right here in the territory of Benjamin, and in the area around Jerusalem, around the villages of Judah and the hill country, the Shephelah and the Negev. I will restore everything that was lost.' GOD's Decree." | NKJV | `Men will buy fields for money, sign deeds and seal [them], and take witnesses, in the land of Benjamin, in the places around Jerusalem, in the cities of Judah, in the cities of the mountains, in the cities of the lowland, and in the cities of the South; for I will cause their captives to return,' says the LORD." | PHILIPS | | RWEBSTR | Men shall buy fields for money, and sign deeds, and seal [them], and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captives to return, saith the LORD. | GWV | They will buy fields for money, sign deeds, seal them, and have people witness the signing of the deeds. This will happen in the territory of Benjamin, in the region of Jerusalem, in the cities of Judah, in the cities on the mountains, in the hill country, and in the Negev because I will bring them back from their captivity," declares the LORD. | NET | Fields will again be bought with silver, and deeds of purchase signed, sealed, and witnessed. This will happen in the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, the towns in Judah, the southern hill country, the western foothills, and southern Judah.* For I will restore them to their land.* I, the Lord, affirm it!’”* | NET | 32:44 Fields will again be bought with silver, and deeds of purchase signed, sealed, and witnessed. This will happen in the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, the towns in Judah, the southern hill country, the western foothills, and southern Judah.1945 tn Heb “They will buy fields with silver and write in the deed and seal [it] and have witnesses witness [it] in the land of Benjamin, in the environs of Jerusalem, in the towns in Judah, in the towns in the hill country, in the towns in the Shephelah, and in the towns in the Negev.” The long Hebrew sentence has again been restructured to better conform to contemporary English style. The indefinite “they will buy” is treated as a passive. It is followed by three infinitive absolutes which substitute for the finite verb (cf. GKC 345 §113.y) which is a common feature of the style of the book of Jeremiah. For I will restore them to their land.1946 tn Or “I will reverse their fortunes.” For this idiom see the translator’s note on 29:14 and compare the usage in 29:14; 30:3, 18; 31:23. I, the Lord>, affirm it!’”1947 tn Heb “Oracle of the Lord>.”
The Lord Promises a Second Time to Restore Israel and Judah
| BHSSTR | P <03068> hwhy <05002> Man <07622> Mtwbs <0853> ta <07725> bysa <03588> yk <05045> bgnh <05892> yrebw <08219> hlpsh <05892> yrebw <02022> rhh <05892> yrebw <03063> hdwhy <05892> yrebw <03389> Mlswry <05439> ybybobw <01144> Nmynb <0776> Urab <05707> Myde <05749> dehw <02856> Mwtxw <05612> rpob <03789> bwtkw <07069> wnqy <03701> Pokb <07704> twdv (32:44) | LXXM | (39:44) kai {<2532> CONJ} kthsontai {<2932> V-FMI-3P} agrouv {<68> N-APM} en {<1722> PREP} arguriw {<694> N-DSN} kai {<2532> CONJ} graqeiv {<1125> V-FAI-2S} biblion {<975> N-ASN} kai {<2532> CONJ} sfragih {<4972> V-FMI-2S} kai {<2532> CONJ} diamarturh {<1263> V-PAS-3S} marturav {<3144> N-APM} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} beniamin {<958> N-PRI} kai {<2532> CONJ} kuklw {N-DSM} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} polesin {<4172> N-DPF} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} polesin {<4172> N-DPF} tou {<3588> T-GSN} orouv {<3735> N-GSN} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} polesin {<4172> N-DPF} thv {<3588> T-GSF} sefhla {N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} polesin {<4172> N-DPF} thv {<3588> T-GSF} nageb {N-PRI} oti {<3754> CONJ} apostreqw {<654> V-FAI-1S} tav {<3588> T-APF} apoikiav {N-APF} autwn {<846> D-GPM} | IGNT | | WH | | TR | |
|