copyright
25 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 30:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAnak-anak mereka akan menjadi seperti dahulu kala, dan perkumpulan mereka akan tinggal tetap di hadapan-Ku; Aku akan menghukum semua orang yang menindas mereka.
BISBangsamu akan Kujadikan jaya seperti dahulu, dan berdiri lagi sebagai umat-Ku. Semua yang menindasnya akan Kuhukum juga.
FAYHAnak-anak mereka akan menjadi makmur seperti di bawah pemerintahan Daud; bangsa mereka akan diteguhkan di hadapan-Ku, dan Aku akan menghukum siapa pun yang menindas mereka.
DRFT_WBTC
TLMaka segala anaknyapun seperti dahulu adanya dan perhimpunannyapun ditetapkan kelak di hadapan hadirat-Ku dan Aku membalas kelak kepada segala orang yang menganiayakan dia.
KSI
DRFT_SBMaka segala anaknyapun seperti hal yang dahulu dan hal perhimpunannyapun akan ditetapkan di hadapan hadirat-Ku dan Aku akan menghukumkan segala orang yang menganiayakan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAnak2nja akan seperti dahulu adanja, himpunannja akan kokoh-kuat dihadapanKu, dan para penjesaknja akan Kukundjungi.
TB_ITL_DRFAnak-anak <01121> mereka akan menjadi seperti <01961> dahulu kala <06924>, dan perkumpulan <05712> mereka akan tinggal tetap <03559> di hadapan-Ku <06440>; Aku akan menghukum <06485> semua <03605> orang yang menindas <03905> mereka.
TL_ITL_DRFMaka segala anaknyapun <01121> seperti <01961> dahulu adanya <06924> dan perhimpunannyapun <05712> ditetapkan <03559> kelak di hadapan hadirat-Ku <06440> dan Aku membalas <06485> kelak kepada <05921> segala <03605> orang yang menganiayakan <03905> dia.
AV#Their children <01121> also shall be as aforetime <06924>, and their congregation <05712> shall be established <03559> (8735) before <06440> me, and I will punish <06485> (8804) all that oppress <03905> (8801) them.
BBEAnd their children will be as they were in the old days, and the meeting of the people will have its place before me, and I will send punishment on all who are cruel to them.
MESSAGEThey'll look forward to having children again, to being a community in which I take pride. I'll punish anyone who hurts them,
NKJVTheir children also shall be as before, And their congregation shall be established before Me; And I will punish all who oppress them.
PHILIPS
RWEBSTRTheir children also shall be as in former time, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
GWVTheir children will be like they were long ago. Their community will be established in my presence, and I will punish everyone who oppresses them.
NETThe descendants of Jacob will enjoy their former privileges. Their community will be reestablished in my favor* and I will punish all who try to oppress them.
NET30:20 The descendants of Jacob will enjoy their former privileges.

Their community will be reestablished in my favor1745

and I will punish all who try to oppress them.

BHSSTR<03905> wyuxl <03605> lk <05921> le <06485> ytdqpw <03559> Nwkt <06440> ynpl <05712> wtdew <06924> Mdqk <01121> wynb <01961> wyhw (30:20)
LXXM(37:20) kai {<2532> CONJ} eiseleusontai {<1525> V-FMI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autwn {<846> D-GPM} wv {<3739> CONJ} to {<3588> T-ASN} proteron {<4387> A-ASN} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} marturia {<3142> N-NPN} autwn {<846> D-GPM} kata {<2596> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} mou {<1473> P-GS} orywyhsetai {V-FPI-3S} kai {<2532> CONJ} episkeqomai {V-FMI-1S} touv {<3588> T-APM} ylibontav {<2346> V-PAPAP} autouv {<846> D-APM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA