TB | Dan TUHAN berfirman kepadaku: "Israel, perempuan murtad itu, membuktikan dirinya lebih benar dari pada Yehuda, perempuan yang tidak setia itu. |
BIS | Kemudian TUHAN memberitahukan kepadaku bahwa meskipun Israel telah membelakangi Dia, namun Israel ternyata lebih baik daripada Yehuda yang tidak setia itu. |
FAYH | "Sesungguhnya, Israel yang tidak setia itu tidak begitu bersalah jika dibandingkan dengan Yehuda yang licik!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sebab itu firman Tuhan kepadaku: Bahwa Israel yang terbalik itu sudah menyatakan dirinya benar dari pada Yehuda yang khianat itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka firman Allah kepadaku: "Bahwa Israel yang menakar itu telah menyatakan dirinya terlebih benar dari pada Yehuda yang khianat itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan Jahwe bersabda kepadaku: "Israil, Si Pengchianat, tampak djudjur, djika dibandingkan dengan Si Murtad, Juda. |
TB_ITL_DRF | Dan TUHAN <03068> berfirman <0559> kepadaku <0413>: "Israel <03478>, perempuan murtad <04878> itu, membuktikan <06663> dirinya <05315> lebih benar <06663> dari pada Yehuda <03063>, perempuan yang tidak setia <0898> itu. |
TL_ITL_DRF | Maka sebab itu firman <0559> Tuhan <03068> kepadaku <0413>: Bahwa Israel <03478> yang terbalik <04878> itu sudah menyatakan dirinya <05315> benar <06663> dari pada Yehuda <03063> yang khianat <0898> itu. |
AV# | And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto me, The backsliding <04878> Israel <03478> hath justified <06663> (8765) herself <05315> more than treacherous <0898> (8802) Judah <03063>. |
BBE | And the Lord said to me, Israel in her turning away is seen to be more upright than false Judah. |
MESSAGE | Then GOD told me, "Fickle Israel was a good sight better than flighty Judah. |
NKJV | Then the LORD said to me, "Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the LORD said to me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
GWV | Then the LORD said to me, "Unfaithful Israel was less guilty than treacherous Judah. |
NET | Then the Lord said to me, “Under the circumstances, wayward Israel could even be considered less guilty than unfaithful Judah.* |
NET | 3:11 Then the Lord> said to me, “Under the circumstances, wayward Israel could even be considered less guilty than unfaithful Judah.143 tn Heb “Wayward Israel has proven herself to be more righteous than unfaithful Judah.”
The Lord Calls on Israel and Judah to Repent
|
BHSSTR | <03063> hdwhy <0898> hdgbm <03478> larvy <04878> hbsm <05315> hspn <06663> hqdu <0413> yla <03068> hwhy <0559> rmayw (3:11) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} edikaiwsen {<1344> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} autou {<846> D-GSM} israhl {<2474> N-PRI} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} asunyetou {<802> A-GSF} iouda {<2448> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |