copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 29:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS"TUHAN telah mengangkat engkau menjadi imam menggantikan Yoyada, dan sekarang engkaulah pejabat tertinggi di Rumah TUHAN. Tugasmu ialah memerintahkan supaya setiap orang gila, yang mengaku dirinya nabi, dibelenggu dengan rantai besi pada lehernya.
TBTUHAN telah mengangkat engkau, Zefanya, menjadi imam menggantikan imam Yoyada, supaya engkau menjadi pengawas di rumah TUHAN untuk memasungkan setiap orang gila yang menganggap dirinya nabi dan untuk merantai lehernya dengan besi.
FAYHDalam surat itu engkau telah berkata kepada Zefanya, 'TUHAN telah mengangkat engkau untuk menggantikan Yoyada sebagai imam di Yerusalem. Engkau mempunyai tanggung jawab untuk menangkap setiap orang gila yang mengaku dirinya sebagai nabi, dan memasung mereka serta membelenggu leher mereka dengan rantai besi.
DRFT_WBTC
TLBahwa engkau sudah diangkat imam oleh Tuhan akan ganti imam Yoyada, supaya kamulah pemerintah rumah Tuhan dan kamu masukkan ke dalam penjara dan ke dalam pasungan segala orang gila yang mengatakan dirinya nabi.
KSI
DRFT_SBBahwa telah diangkat Allah akan dikau menjadi imam akan ganti imam Yoyada supaya kamu menjadi pegawai dalam rumah Allah atas segala orang yang gila dan yang menjadikan dirinya nabi supaya engkau memasungkan dan merantaikan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJahwe telah mengangkat engkau mendjadi imam akan ganti Jojada', sebagai penjelenggara Rumah Jahwe mengenai setiap orang jang kerandjingan dan jang bernubuat dan untuk menaruh orang itu dalam pasung dan sengkala.
TB_ITL_DRFTUHAN <03068> telah mengangkat <05414> engkau, Zefanya, menjadi imam <03548> menggantikan <08478> imam <03548> Yoyada <03077>, supaya engkau menjadi <01961> pengawas <06496> di rumah <01004> TUHAN <03068> untuk memasungkan setiap <03605> orang <0376> gila <07696> yang menganggap <05012> dirinya nabi dan untuk merantai <06729> lehernya dengan besi.
TL_ITL_DRFBahwa engkau sudah diangkat <05414> imam <03548> oleh Tuhan <03068> akan ganti <08478> imam <03548> Yoyada <03077>, supaya kamulah <01961> pemerintah <06496> rumah <01004> Tuhan <03068> dan kamu masukkan ke <0413> dalam penjara <04115> dan ke <0413> dalam pasungan <06729> segala <03605> orang <0376> gila <07696> yang mengatakan dirinya nabi.
AV#The LORD <03068> hath made <05414> (8804) thee priest <03548> in the stead of Jehoiada <03077> the priest <03548>, that ye should be officers <06496> in the house <01004> of the LORD <03068>, for every man <0376> [that is] mad <07696> (8794), and maketh himself a prophet <05012> (8693), that thou shouldest put <05414> (8804) him in prison <04115>, and in the stocks <06729>.
BBEThe Lord has made you priest in place of Jehoiada the priest, to be an overseer in the house of the Lord for every man who is off his head and is acting as a prophet, to put such men in prison and in chains.
MESSAGEGOD set you up as priest replacing priest Jehoiadah. He's put you in charge of GOD's Temple and made you responsible for locking up any crazy fellow off the street who takes it into his head to be a prophet.
NKJV"The LORD has made you priest instead of Jehoiada the priest, so that there should be officers [in] the house of the LORD over every man [who] is demented and considers himself a prophet, that you should put him in prison and in the stocks.
PHILIPS
RWEBSTRThe LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man [that is] mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks.
GWVThe LORD made you priest instead of Jehoiada so that there would be officials for the LORD'S temple. You should put any lunatic who acts like a prophet in prison and in shackles.
NET“The Lord has made you priest in place of Jehoiada.* He has put you in charge in the Lord’s temple of controlling* any lunatic* who pretends to be a prophet.* And it is your duty to put any such person in the stocks* with an iron collar around his neck.*
NET29:26 “The Lord has made you priest in place of Jehoiada.1692 He has put you in charge in the Lord’s temple of controlling1693 any lunatic1694 who pretends to be a prophet.1695 And it is your duty to put any such person in the stocks1696 with an iron collar around his neck.1697
BHSSTR<06729> qnyuh <0413> law <04115> tkphmh <0413> la <0853> wta <05414> httnw <05012> abntmw <07696> egsm <0376> sya <03605> lkl <03068> hwhy <01004> tyb <06496> Mydqp <01961> twyhl <03548> Nhkh <03077> edywhy <08478> txt <03548> Nhk <05414> Kntn <03068> hwhy (29:26)
LXXM(36:26) kuriov {<2962> N-NSM} edwken {<1325> V-AAI-3S} se {<4771> P-AS} eiv {<1519> PREP} ierea {<2409> N-ASM} anti {<473> PREP} iwdae {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} ierewv {<2409> N-GSM} genesyai {<1096> V-AMN} epistathn {<1988> N-ASM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} panti {<3956> A-DSM} anyrwpw {<444> N-DSM} profhteuonti {<4395> V-PAPDS} kai {<2532> CONJ} panti {<3956> A-DSM} anyrwpw {<444> N-DSM} mainomenw {<3105> V-PMPDS} kai {<2532> CONJ} dwseiv {<1325> V-FAI-2S} auton {<846> D-ASM} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} apokleisma {N-ASN} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} katarrakthn {N-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%