copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 27:21
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS(27:19)
TBsungguh, beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel, tentang perkakas-perkakas yang masih tinggal itu di rumah TUHAN dan di istana raja Yehuda dan di Yerusalem:
FAYH(27-19)
DRFT_WBTC
TLdemikianlah firman Tuhan serwa sekalain alam, Allah orang Israel, akan hal segala serba perkakasan yang lagi tinggal di dalam rumah Tuhan dan di dalam istana raja Yehuda dan di Yeruzalem:
KSI
DRFT_SBbahkan demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara yaitu Tuhan bani Israel dari hal segala perkakas yang lagi tinggal di dalam rumah Allah dan di dalam istana raja Yehuda dan di Yerusalem
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEsebab demikianlah Jahwe Balatentara, Allah Israil, bersabda tentang perabot jang tertinggal dalam Rumah Jahwe, didalam istana radja Juda dan di Jerusjalem itu:
TB_ITL_DRFsungguh <03588>, beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635>, Allah <0430> Israel <03478>, tentang <05921> perkakas-perkakas <03627> yang masih tinggal <03498> itu di rumah <01004> TUHAN <03068> dan di istana <01004> raja <04428> Yehuda <03063> dan di Yerusalem <03389>:
TL_ITL_DRFdemikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> serwa sekalain alam <06635>, Allah <0430> orang Israel <03478>, akan hal <05921> segala serba perkakasan <03627> yang lagi tinggal <03498> di dalam rumah <01004> Tuhan <03068> dan di dalam istana <01004> raja <04428> Yehuda <03063> dan di Yeruzalem <03389>:
AV#Yea, thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, the God <0430> of Israel <03478>, concerning the vessels <03627> that remain <03498> (8737) [in] the house <01004> of the LORD <03068>, and [in] the house <01004> of the king <04428> of Judah <03063> and of Jerusalem <03389>;
BBEFor this is what the Lord of armies, the God of Israel, has said about the rest of the vessels in the house of the Lord and in the house of the king of Judah and at Jerusalem:
MESSAGEHe said that the furnishings left behind in the Temple of GOD and in the royal palace and in Jerusalem
NKJV"yes, thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah and of Jerusalem:
PHILIPS
RWEBSTRYea, thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain [in] the house of the LORD, and [in] the house of the king of Judah and of Jerusalem;
GWVThis is what the LORD of Armies, the God of Israel, says about the utensils that are left in the LORD'S temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem:
NETIndeed, the Lord God of Israel who rules over all* has already spoken* about the valuable articles that are left in the Lord’s temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem.
NET27:21 Indeed, the Lord God of Israel who rules over all1610 has already spoken1611 about the valuable articles that are left in the Lord’s temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem.
BHSSTR<03389> Mlswryw <03063> hdwhy <04428> Klm <01004> tybw <03068> hwhy <01004> tyb <03498> Myrtwnh <03627> Mylkh <05921> le <03478> larvy <0430> yhla <06635> twabu <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk <03588> yk (27:21)
LXXM
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%