copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 27:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TByang tidak diambil oleh Nebukadnezar, raja Babel, ketika ia mengangkut Yekhonya bin Yoyakim, raja Yehuda, ke dalam pembuangan beserta segala pemuka Yehuda dan Yerusalem, dari Yerusalem ke Babel, --
BIS(27:19)
FAYH(27-19)
DRFT_WBTC
TLyang tiada dibawa serta oleh Nebukadnezar, raja Babil, pada masa dipindahkannya Yekhonia bin Yoyakim, raja Yehuda, dari Yeruzalem ke Babil dengan tertawan, dan lagi segala orang Yehuda dan orang Yeruzalem yang bangsawan;
KSI
DRFT_SByang tiada dibawa pergi oleh Nebukadnezar, raja Babel itu, tatkala ditawannya akan Yekhonya bin Yoyakim, raja Yehuda itu, dari Yerusalem ke Babel serta dengan segala orang bangsawan Yehuda dan di Yerusalem
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan jang tidak diambil oleh Nebukadnezar, radja Babel, ketika ia membuang Jekonja, putera Jojakim, radja Juda, dari Jerusjalem ke Babel ber-sama2 dengan kaum bangsawan Juda dan Jerusjalem:
TB_ITL_DRFyang <0834> tidak <03808> diambil <03947> oleh Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babel <0894>, ketika ia mengangkut <01540> Yekhonya <03204> bin <01121> Yoyakim <03079>, raja <04428> Yehuda <03063>, ke dalam pembuangan beserta <0853> segala <03605> pemuka <02715> Yehuda <03063> dan Yerusalem <03389>, dari Yerusalem <03389> ke Babel <0894>, --
TL_ITL_DRFyang <0834> tiada <03808> dibawa <03947> serta oleh Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babil <0894>, pada masa dipindahkannya <01540> Yekhonia <03204> bin <01121> Yoyakim <03079>, raja <04428> Yehuda <03063>, dari Yeruzalem <03389> ke Babil <0894> dengan tertawan, dan lagi segala <03605> orang Yehuda <03063> dan orang Yeruzalem <03389> yang bangsawan <02715>;
AV#Which Nebuchadnezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894> took <03947> (8804) not, when he carried away captive <01540> (8687) Jeconiah <03204> the son <01121> of Jehoiakim <03079> king <04428> of Judah <03063> from Jerusalem <03389> to Babylon <0894>, and all the nobles <02715> of Judah <03063> and Jerusalem <03389>;
BBEWhich Nebuchadnezzar, king of Babylon, did not take away, when he took Jeconiah, the son of Jehoiakim, king of Judah, a prisoner from Jerusalem to Babylon, with all the great men of Judah and Jerusalem;
MESSAGEthat Nebuchadnezzar king of Babylon didn't take when he took Jehoiachin son of Jehoiakim off to Babylonian exile along with all the leaders of Judah and Jerusalem.
NKJV"which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem
PHILIPS
RWEBSTRWhich Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
GWV(SEE 27:19)
NETHe has already spoken about these things that King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he carried Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and the nobles of Judah and Jerusalem away as captives.*
NET27:20 He has already spoken about these things that King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he carried Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and the nobles of Judah and Jerusalem away as captives.1609
BHSSTRo <03389> Mlswryw <03063> hdwhy <02715> yrx <03605> lk <0853> taw <0894> hlbb <03389> Mlswrym <03063> hdwhy <04428> Klm <03079> Myqywhy <01121> Nb <03204> *hynky {hynwky} <0853> ta <01540> wtwlgb <0894> lbb <04428> Klm <05019> ruandkwbn <03947> Mxql <03808> al <0834> rsa (27:20)
LXXM(34:20) wn {<3739> R-GPN} ouk {<3364> ADV} elaben {<2983> V-AAI-3S} basileuv {<935> N-NSM} babulwnov {<897> N-GSF} ote {<3753> ADV} apwkisen {V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} ieconian {<2423> N-ASM} ex {<1537> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%