copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 25:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJuga TUHAN terus-menerus mengutus kepadamu semua hamba-Nya, yakni nabi-nabi, tetapi kamu tidak mau mendengarkan dan memperhatikannya.
BISTUHAN juga terus-menerus mengutus kepadamu para nabi hamba-hamba-Nya, tapi kamu tidak mau mendengarkan dan memperhatikan mereka.
FAYHDari tahun ke tahun Allah telah berkali-kali mengutus nabi-nabi-Nya kepadamu, tetapi kamu tidak mau mendengarkan mereka.
DRFT_WBTC
TLDemikianpun sudah disuruhkan Tuhan kepadamu segala hamba-Nya, yaitu segala nabi-nabi, disuruhkan-Nya dari pada pagi-pagi, tetapi tiada juga kamu dengar atau mencenderungkan telingamu akan mendengar.
KSI
DRFT_SBMaka telah disuruh Allah kepadamu segala hamba-Nya nabi-nabi itu serta bangun pagi-pagi supaya menyuruhkan dia tetapi tiada kamu mau mendengar atau mencenderungkan telingamu akan mendengar
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETerus menerus Jahwe mengutus segala hambaNja, para nabi, kepada kamu, tetapi kamu tidak mendengarkan dan tidak mentjondongkan telingamu untuk mendengar.
TB_ITL_DRFJuga TUHAN <03068> terus-menerus <07925> mengutus <07971> <07971> kepadamu <0413> semua <03605> hamba-Nya <05650>, yakni nabi-nabi <05030>, tetapi kamu tidak <03808> <03808> mau <05186> mendengarkan <08085> dan memperhatikannya <0241>.
TL_ITL_DRFDemikianpun sudah disuruhkan <07971> Tuhan <03068> kepadamu <0413> segala <03605> hamba-Nya <05650>, yaitu segala nabi-nabi <05030>, disuruhkan-Nya <07971> dari pada pagi-pagi <07925>, tetapi tiada <03808> juga kamu dengar <08085> atau <03808> mencenderungkan <05186> telingamu <0241> akan mendengar <08085>.
AV#And the LORD <03068> hath sent <07971> (8804) unto you all his servants <05650> the prophets <05030>, rising early <07925> (8687) and sending <07971> (8800) [them]; but ye have not hearkened <08085> (8804), nor inclined <05186> (8689) your ear <0241> to hear <08085> (8800).
BBEAnd the Lord has sent to you all his servants the prophets, getting up early and sending them; but you have not given attention and your ear has not been open to give hearing;
MESSAGENot only that, but God also sent a steady stream of prophets to you who were just as persistent as me, and you never listened.
NKJV"And the LORD has sent to you all His servants the prophets, rising early and sending [them], but you have not listened nor inclined your ear to hear.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD hath sent to you all his servants the prophets, rising early and sending [them]; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.
GWV"Even though the LORD has sent all his servants the prophets to you, you haven't listened or paid attention to them.
NETOver and over again* the Lord has sent* his servants the prophets to you. But you have not listened or paid attention.*
NET25:4 Over and over again1407 the Lord has sent1408 his servants the prophets to you. But you have not listened or paid attention.1409
BHSSTR<08085> emsl <0241> Mknza <0853> ta <05186> Mtyjh <03808> alw <08085> Mtems <03808> alw <07971> xlsw <07925> Mksh <05030> Myabnh <05650> wydbe <03605> lk <0853> ta <0413> Mkyla <03068> hwhy <07971> xlsw (25:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} apestellon {<649> V-IAI-1S} prov {<4314> PREP} umav {<4771> P-AP} touv {<3588> T-APM} doulouv {<1401> N-APM} mou {<1473> P-GS} touv {<3588> T-APM} profhtav {<4396> N-APM} oryrou {<3722> N-GSM} apostellwn {<649> V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} eishkousate {<1522> V-AAI-2P} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} prosescete {<4337> V-AAI-2P} toiv {<3588> T-DPN} wsin {<3775> N-DPN} umwn {<4771> P-GP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%