TB | juga kepada semua orang campuran dari berbagai-bagai bangsa; kepada semua raja negeri Us; kepada semua raja negeri Filistin, yakni Askelon, Gaza, Ekron dan orang-orang yang masih tinggal hidup di Asdod; |
BIS | (25:19) |
FAYH | (25-19)
|
DRFT_WBTC | |
TL | dan kepada segala bagsa kacau dan segala raja benua Uz dan segala raja negeri orang Filistin dan Askelon dan Gaza dan Ekeron dan sisanya Asdod, |
KSI | |
DRFT_SB | dan segala bangsa campuran dan segala raja negri Us dan segala raja negri orang Filistin dan Askelon dan Gaza dan Ekron dan segala bapa Asdod |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | kepada para pendatang (serta segala radja negeri 'Uz), para radja negeri Felesjet, Asjkalon, 'Aza, 'Ekron dan apa jang tersisa dari Asjdod, |
TB_ITL_DRF | juga kepada <0853> semua <03605> orang campuran <06154> dari berbagai-bagai <03605> bangsa; kepada semua <03605> raja <04428> negeri <0776> Us <05780>; kepada semua <03605> raja <04428> negeri <0776> Filistin <06430>, yakni <0853> Askelon <0831>, Gaza <05804>, Ekron <06138> dan orang-orang yang masih <07611> tinggal hidup di Asdod <0795>; |
TL_ITL_DRF | dan kepada segala <03605> bagsa <06154> kacau <0853> dan segala <03605> raja <04428> benua <0776> Uz <05780> dan segala <03605> raja <04428> negeri <0776> orang Filistin <06430> dan Askelon <0831> dan Gaza <05804> dan Ekeron <06138> dan sisanya <07611> Asdod <0795>, |
AV# | And all the mingled <06153> people, and all the kings <04428> of the land <0776> of Uz <05780>, and all the kings <04428> of the land <0776> of the Philistines <06430>, and Ashkelon <0831>, and Azzah <05804>, and Ekron <06138>, and the remnant <07611> of Ashdod <0795>, |
BBE | And all the mixed people and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon and Gaza and Ekron and the rest of Ashdod; |
MESSAGE | plus all his people and the melting pot of foreigners collected there; All the kings of Uz; All the kings of the Philistines from Ashkelon, Gaza, Ekron, and what's left of Ashdod; |
NKJV | all the mixed multitude, all the kings of the land of Uz, all the kings of the land of the Philistines (namely, Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod); |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And all the mixed people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod, |
GWV | and all the foreign people living among them; all the kings of the land of Uz; all the kings of Philistia, those from the cities of Ashkelon, Gaza, and Ekron, and the people left in Ashdod; |
NET | the foreigners living in Egypt;* all the kings of the land of Uz;* all the kings of the land of the Philistines,* the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod;* |
NET | 25:20 the foreigners living in Egypt;1450 tn The meaning of this term and its connection with the preceding is somewhat uncertain. This word is used of the mixture of foreign people who accompanied Israel out of Egypt (Exod 12:38) and of the foreigners that the Israelites were to separate out of their midst in the time of Nehemiah (Neh 13:3). Most commentators interpret it here of the foreign people who were living in Egypt. (See BDB 786 s.v. I עֶרֶב and KBL 733 s.v. II עֶרֶב.) all the kings of the land of Uz;1451 sn The land of Uz was Job’s homeland (Job 1:1). The exact location is unknown but its position here between Egypt and the Philistine cities suggests it is south of Judah, probably in the Arabian peninsula. Lam 4:21 suggests that it was near Edom. all the kings of the land of the Philistines,1452 sn See further Jer 47:1-7 for the judgment against the Philistines. The Philistine cities were west of Judah. the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod;1453 sn The Greek historian Herodotus reports that Ashdod had been destroyed under the Pharaoh who preceded Necho, Psammetichus.
|
BHSSTR | <0795> dwdsa <07611> tyras <0853> taw <06138> Nwrqe <0853> taw <05804> hze <0853> taw <0831> Nwlqsa <0853> taw <06430> Mytslp <0776> Ura <04428> yklm <03605> lk <0853> taw <05780> Uweh <0776> Ura <04428> yklm <03605> lk <0853> taw <06154> breh <03605> lk <0853> taw (25:20) |
LXXM | (32:20) kai {<2532> CONJ} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} summiktouv {A-APM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} basileiv {<935> N-APM} allofulwn {<246> A-GPM} thn {<3588> T-ASF} askalwna {N-ASF} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} gazan {<1047> N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} akkarwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} epiloipon {<1954> A-ASN} azwtou {<108> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |