copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 23:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAku akan mengangkat atas mereka gembala-gembala yang akan menggembalakan mereka, sehingga mereka tidak takut lagi, tidak terkejut dan tidak hilang seekorpun, demikianlah firman TUHAN.
BISAku akan mengangkat pemimpin untuk memelihara mereka. Umat-Ku tidak akan takut lagi atau gentar; tak seorang pun dari mereka akan hilang. Aku, TUHAN, telah berbicara."
FAYHAku akan mengangkat gembala-gembala yang bertanggung jawab untuk memelihara mereka. Mereka tidak usah lagi merasa takut karena mereka semua akan terus-menerus dijaga sehingga tidak akan ada yang hilang.
DRFT_WBTC
TLMaka aku akan mengangkat atasnya beberapa gembala yang akan menggembalakan mereka itu, sehingga tiada lagi mereka itu akan takut atau gentar, dan tiada yang akan hilang, demikianlah firman Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka Aku akan menentukan atasnya beberapa gembala maka ialah akan menggembalakan dia dan tiada ia akan takut lagi atau terperanjat dan seekornyapun tiada akan hilang, demikian firman Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan Aku akan mengangkat atas mereka gembala2, jang akan menggembalakan mereka, dan mereka tidak akan takut dan tidak akan tjemas lagi dan tidak lagi akan hilang -- itulah firman Jahwe.
TB_ITL_DRFAku akan mengangkat <06965> atas <05921> mereka gembala-gembala <07462> yang akan menggembalakan <07462> mereka, sehingga mereka tidak <03808> takut <03372> lagi <05750>, tidak <03808> terkejut <02865> dan tidak <03808> hilang seekorpun <06485>, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFMaka aku akan mengangkat <06965> atasnya <05921> beberapa gembala <07462> yang akan menggembalakan <07462> mereka itu, sehingga tiada <03808> lagi <05750> mereka itu akan takut <03372> atau <03808> gentar <02865>, dan tiada <03808> yang akan hilang <06485>, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068>.
AV#And I will set up <06965> (8689) shepherds <07462> (8802) over them which shall feed <07462> (8804) them: and they shall fear <03372> (8799) no more, nor be dismayed <02865> (8735), neither shall they be lacking <06485> (8735), saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
BBEAnd I will put over them keepers who will take care of them: never again will they be overcome with fear or be troubled, and there will not be the loss of one of them, says the Lord.
MESSAGEI'll set shepherd-leaders over them who will take good care of them. They won't live in fear or panic anymore. All the lost sheep rounded up!' GOD's Decree."
NKJV"I will set up shepherds over them who will feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, nor shall they be lacking," says the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRAnd I will set shepherds over them who shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD.
GWVI will put shepherds over them. Those shepherds will take care of them. My sheep will no longer be afraid or terrified, and not one of them will be missing," declares the LORD.
NETI will install rulers* over them who will care for them. Then they will no longer need to fear or be terrified. None of them will turn up missing.* I, the Lord, promise it!*
NET23:4 I will install rulers1282 over them who will care for them. Then they will no longer need to fear or be terrified. None of them will turn up missing.1283 I, the Lord, promise it!1284

BHSSTRo <03068> hwhy <05002> Man <06485> wdqpy <03808> alw <02865> wtxy <03808> alw <05750> dwe <03372> waryy <03808> alw <07462> Mwerw <07462> Myer <05921> Mhyle <06965> ytmqhw (23:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} anasthsw {<450> V-FAI-1S} autoiv {<846> D-DPM} poimenav {<4166> N-APM} oi {<3739> R-NPM} poimanousin {<4165> V-FAI-3P} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} fobhyhsontai {<5399> V-FPI-3P} eti {<2089> ADV} oude {<3761> CONJ} ptohyhsontai {<4422> V-FPI-3P} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%