copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 23:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSebab <03651> itu beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635> mengenai <05921> para nabi <05030> itu: "Sesungguhnya <02005>, Aku akan memberi mereka makan <0398> ipuh <03939> dan minum <08248> racun <07219>, sebab <03588> dari para nabi <05030> Yerusalem <03389> telah meluas <03318> kefasikan <02613> ke seluruh <03605> negeri <0776>."
TBSebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam mengenai para nabi itu: "Sesungguhnya, Aku akan memberi mereka makan ipuh dan minum racun, sebab dari para nabi Yerusalem telah meluas kefasikan ke seluruh negeri."
BISTUHAN Yang Mahakuasa berkata, "Akan Kuberikan kepada para nabi di Yerusalem itu tanaman pahit untuk dimakan dan racun untuk diminum, karena mereka telah menyebabkan orang-orang di seluruh negeri tidak menghormati Aku."
FAYHKarena itu, inilah firman TUHAN semesta alam mengenai para nabi itu: "Aku akan memberi mereka kepahitan sebagai makanan dan racun sebagai minuman. Karena merekalah yang memenuhi negeri ini dengan kejahatan."
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu firman Tuhan serwa sekalian alam akan hal nabi-nabi itu demikian: Bahwasanya Aku akan memberi makan hia kepadanya, dan memberi minum air empedu kepadanya, karena dari pada nabi-nabi Yeruzalem sudah keluar kekejian itu kepada segala negeri.
KSI
DRFT_SBSebab itu demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara dari hal segala nabi: "Bahwa Aku akan memberi ia makan poko baru serta memberi ia minum air hampedu karena dari pada pihak segala nabi Yerusalem itu kelakuan yang tiada beragama itu telah keluar pada seluruh tanah ini."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDari sebab itu, demikianlah Jahwe Balatentara bersabda tentang nabi2 itu: "Sesungguhnja, Aku akan memberi mereka makan hia dan memberi mereka minum air berbisa. Sebab dari para nabi di Jerusjalem telah keluar kefasikan diseluruh negeri ini."
TL_ITL_DRFMaka sebab <03651> itu firman <03541> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> akan hal <05921> nabi-nabi <05030> itu demikian: Bahwasanya <02005> Aku akan memberi makan <0398> hia <03939> kepadanya, dan memberi minum <08248> air <04325> empedu <07219> kepadanya, karena <03588> dari pada nabi-nabi <05030> Yeruzalem <03389> sudah keluar <03318> kekejian <02613> itu kepada segala <03605> negeri <0776>.
AV#Therefore thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635> concerning the prophets <05030>; Behold, I will feed <0398> (8688) them with wormwood <03939>, and make them drink <08248> (8689) the water <04325> of gall <07219>: for from the prophets <05030> of Jerusalem <03389> is profaneness <02613> gone forth <03318> (8804) into all the land <0776>. {profaneness: or, hypocrisy}
BBESo this is what the Lord of armies has said about the prophets: See, I will give them a bitter plant for their food, and bitter water for their drink: for from the prophets of Jerusalem unclean behaviour has gone out into all the land.
MESSAGESo here's the Message to the prophets from GOD-of-the-Angel-Armies: "I'll cook them a supper of maggoty meat with after-dinner drinks of strychnine. The Jerusalem prophets are behind all this. They're the cause of the godlessness polluting this country."
NKJV"Therefore thus says the LORD of hosts concerning the prophets: `Behold, I will feed them with wormwood, And make them drink the water of gall; For from the prophets of Jerusalem Profaneness has gone out into all the land.'"
PHILIPS
RWEBSTRTherefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
GWVThis is what the LORD of Armies says about the prophets: I will give them wormwood to eat and poison to drink. The prophets of Jerusalem have spread godlessness throughout the land.
NETSo then I, the Lord who rules over all,* have something to say concerning the prophets of Jerusalem:* ‘I will make these prophets eat the bitter food of suffering and drink the poison water of judgment.* For the prophets of Jerusalem are the reason* that ungodliness* has spread throughout the land.’”
NET23:15 So then I, the Lord who rules over all,1320

have something to say concerning the prophets of Jerusalem:1321

‘I will make these prophets eat the bitter food of suffering

and drink the poison water of judgment.1322

For the prophets of Jerusalem are the reason1323

that ungodliness1324

has spread throughout the land.’”

BHSSTRP <0776> Urah <03605> lkl <02613> hpnx <03318> hauy <03389> Mlswry <05030> yaybn <0853> tam <03588> yk <07219> sar <04325> ym <08248> Mytqshw <03939> hnel <0853> Mtwa <0398> lykam <02005> ynnh <05030> Myabnh <05921> le <06635> twabu <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk <03651> Nkl (23:15)
LXXMdia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} idou {<2400> INJ} egw {<1473> P-NS} qwmiw {<5595> V-FAI-1S} autouv {<846> D-APM} odunhn {<3601> N-ASF} kai {<2532> CONJ} potiw {<4222> V-FAI-1S} autouv {<846> D-APM} udwr {<5204> N-ASN} pikron {<4089> A-ASN} oti {<3754> CONJ} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} profhtwn {<4396> N-GPM} ierousalhm {<2419> N-PRI} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} molusmov {<3436> N-NSM} pash {<3956> A-DSF} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran