copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 23:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDi kalangan para nabi Samaria Aku melihat ada yang kurang pantas: mereka bernubuat demi Baal dan menyesatkan umat-Ku Israel.
BISDosa nabi-nabi Samaria sudah Kulihat. Mereka berbicara atas nama Baal, dan menyesatkan Israel, umat-Ku.
FAYH"Aku tahu bahwa nabi-nabi Samaria sangat jahat karena mereka bernubuat demi Baal dan menyesatkan umat-Ku Israel.
DRFT_WBTC
TLSesungguhnya sudah Kulihat barang yang tiada patut pada segala nabi Samaria; mereka itu sudah bernubuat dengan nama Baal dan disesatkannya umat-Ku Israel;
KSI
DRFT_SBMaka di antara segala nabi Samaria itu Aku telah melihat kebodohannya semuanya bernubuat dengan nama Baal sehingga disesatkannya kaum-Ku Israel itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada nabi2 di Sjomron Kulihat hal2 jang tak pantas; demi Ba'al mereka bernubuat dan menjesatkan umatKu Israil.
TB_ITL_DRFDi kalangan para nabi <05030> Samaria <08111> Aku melihat <07200> ada yang kurang pantas <08604>: mereka bernubuat <05012> demi Baal <01168> dan menyesatkan <08582> umat-Ku <05971> Israel <03478>.
TL_ITL_DRFSesungguhnya <07200> sudah Kulihat <07200> barang yang tiada patut <08604> pada segala nabi <05030> Samaria <08111>; mereka itu sudah bernubuat <05012> dengan nama Baal <01168> dan disesatkannya <08582> umat-Ku <05971> Israel <03478>;
AV#And I have seen <07200> (8804) folly <08604> in the prophets <05030> of Samaria <08111>; they prophesied <05012> (8694) in Baal <01168>, and caused my people <05971> Israel <03478> to err <08582> (8686). {folly: or, an absurd thing: Heb. unsavoury}
BBEAnd I have seen ways without sense in the prophets of Samaria; they became prophets of the Baal, causing my people Israel to go wrong.
MESSAGE"Over in Samaria I saw prophets acting like silly fools--shocking! They preached using that no-god Baal for a text, messing with the minds of my people.
NKJV"And I have seen folly in the prophets of Samaria: They prophesied by Baal And caused My people Israel to err.
PHILIPS
RWEBSTRAnd I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
GWV"Say this about the prophets of Samaria: I saw something disgusting. The prophets of Samaria prophesied by Baal and led my people Israel astray.
NETThe Lord says,* “I saw the prophets of Samaria* doing something that was disgusting.* They prophesied in the name of the god Baal and led my people Israel astray.*
NET23:13 The Lord says,1312 “I saw the prophets of Samaria1313

doing something that was disgusting.1314

They prophesied in the name of the god Baal

and led my people Israel astray.1315

BHSSTRo <03478> larvy <0853> ta <05971> yme <0853> ta <08582> wetyw <01168> lebb <05012> wabnh <08604> hlpt <07200> ytyar <08111> Nwrms <05030> yaybnbw (23:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} profhtaiv {<4396> N-DPM} samareiav {<4540> N-GSF} eidon {<3708> V-AAI-1S} anomhmata {N-APN} eprofhteusan {<4395> V-AAI-3P} dia {<1223> PREP} thv {<3588> T-GSF} baal {<896> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eplanhsan {<4105> V-AAI-3P} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} mou {<1473> P-GS} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%