copyright
26 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 20:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTerjadilah kepada hari itu seperti kepada kota-kota yang ditunggangbalikkan TUHAN tanpa belas kasihan! Didengarnyalah kiranya teriakan pada waktu pagi dan hiruk-pikuk pada waktu tengah hari!
BISBiarlah si pembawa berita itu serupa kota-kota yang dihancurkan TUHAN tanpa iba. Biarlah ia mendengar jerit kesakitan di waktu pagi, dan pekik pertempuran di tengah hari.
FAYHBiarlah orang itu dibinasakan seperti kota-kota lama yang dihancurkan TUHAN tanpa mengenal belas kasihan. Biarlah ia digentarkan oleh pekik peperangan setiap hari,
DRFT_WBTC
TLBaiklah orang itu menjadi sama seperti segala negeri yang sudah dibongkar oleh Tuhan dengan tiada sayang akan dia! baiklah pada pagi hari didengarnya keluh kesah dan pada tengah hari tempik sorak perang.
KSI
DRFT_SBBiarlah kiranya hal orang itu seperti segala negri yang dibinasakan Allah dengan tiada menyesal biarlah ia mendengar teriak orang pada pagi hari dan sorak pada tengah hari
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBiarlah orang itu djadinja seperti kota2, jang tanpa kasihan dihantjurkan Jahwe; biarlah dia mendengar djeritan dipagi hari, dan pekik perdjuangan ditengah hari.
TB_ITL_DRFTerjadilah <01961> kepada hari itu seperti kepada kota-kota <05892> yang <0834> ditunggangbalikkan <02015> TUHAN <03069> tanpa <03808> belas kasihan! Didengarnyalah <08085> <05162> kiranya teriakan <02201> pada waktu pagi <01242> dan hiruk-pikuk <08643> pada waktu <06256> tengah <06672> hari!
TL_ITL_DRFBaiklah orang itu menjadi <01961> sama seperti <0376> segala negeri <05892> yang <0834> sudah dibongkar <02015> oleh Tuhan <03069> dengan tiada <03808> sayang <05162> akan dia! baiklah pada pagi <01242> hari didengarnya <08085> keluh <02201> kesah <06256> dan pada <06256> tengah <06672> hari tempik sorak <08643> perang.
AV#And let that man <0376> be as the cities <05892> which the LORD <03068> overthrew <02015> (8804), and repented <05162> (8738) not: and let him hear <08085> (8804) the cry <02201> in the morning <01242>, and the shouting <08643> at noontide <06256> <06672>;
BBEMay that man be like the towns overturned by the Lord without mercy: let a cry for help come to his ears in the morning, and the sound of war in the middle of the day;
MESSAGELet that birth notice be blacked out, deleted from the records, And the man who brought it haunted to his death with the bad news he brought.
NKJVAnd let that man be like the cities Which the LORD overthrew, and did not relent; Let him hear the cry in the morning And the shouting at noon,
PHILIPS
RWEBSTRAnd let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noon;
GWVMay that man be like the cities that the LORD destroyed without pity. May he hear a cry of alarm in the morning and a battle cry at noon.
NETMay that man be like the cities* that the Lord destroyed without showing any mercy. May he hear a cry of distress in the morning and a battle cry at noon.
NET20:16 May that man be like the cities1185

that the Lord destroyed without showing any mercy.

May he hear a cry of distress in the morning

and a battle cry at noon.

BHSSTR<06672> Myrhu <06256> teb <08643> hewrtw <01242> rqbb <02201> hqez <08085> emsw <05162> Mxn <03808> alw <03069> hwhy <02015> Kph <0834> rsa <05892> Myrek <01931> awhh <0376> syah <01961> hyhw (20:16)
LXXMestw {<1510> V-PAD-3S} o {<3588> T-NSM} anyrwpov {<444> N-NSM} ekeinov {<1565> D-NSM} wv {<3739> CONJ} ai {<3588> T-NPF} poleiv {<4172> N-NPF} av {<3739> R-APF} katestreqen {<2690> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} en {<1722> PREP} yumw {<2372> N-DSM} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} metemelhyh {V-API-3S} akousatw {<191> V-AAD-3S} kraughv {<2906> N-GSF} to {<3588> T-ASN} prwi {<4404> ADV} kai {<2532> CONJ} alalagmou {N-GSM} meshmbriav {<3314> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA