copyright
26 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 18:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAda kalanya Aku berkata tentang suatu bangsa dan tentang suatu kerajaan bahwa Aku akan membangun dan menanam mereka.
BISSebaliknya, apabila Aku memutuskan untuk mendirikan atau menguatkan suatu bangsa atau kerajaan,
FAYHDan apabila Aku mengatakan bahwa Aku akan membangun suatu bangsa sehingga menjadi kuat dan besar,
DRFT_WBTC
TLDemikianpun pada sesaat jua Aku memutuskan hukum atas suatu bangsa atau atas suatu kerajaan, hendak membangunkan dan menetapkan dia,
KSI
DRFT_SBDan lagi pada ketika Aku berfirman dari hal suatu bangsa atau dari hal suatu kerajaan akan hal membangunkan dan menetapkan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELain kali Aku berdjandji kepada suatu bangsa atau keradjaan, untuk membangun dan menanamnja.
TB_ITL_DRFAda kalanya <07281> Aku berkata <01696> tentang <05921> suatu bangsa <01471> dan tentang <05921> suatu kerajaan <04467> bahwa Aku akan membangun <01129> dan menanam <05193> mereka.
TL_ITL_DRFDemikianpun pada sesaat <07281> jua Aku memutuskan <01696> hukum atas <05921> suatu bangsa <01471> atau atas <05921> suatu kerajaan <04467>, hendak membangunkan <01129> dan menetapkan <05193> dia,
AV#And [at what] instant <07281> I shall speak <01696> (8762) concerning a nation <01471>, and concerning a kingdom <04467>, to build <01129> (8800) and to plant <05193> (8800) [it];
BBEAnd whenever I say anything about building up a nation or a kingdom, and planting it;
MESSAGEAt another time I might decide to plant a people or country,
NKJV"And the instant I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to build and to plant [it],
PHILIPS
RWEBSTRAnd [at what] instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant [it];
GWV"At another time I may promise to build and plant a nation or a kingdom.
NETAnd there are times when I promise to build up and establish* a nation or kingdom.
NET18:9 And there are times when I promise to build up and establish1092 a nation or kingdom.
BHSSTR<05193> ejnlw <01129> tnbl <04467> hklmm <05921> lew <01471> ywg <05921> le <01696> rbda <07281> egrw (18:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} perav {<4009> N-NSN} lalhsw {<2980> V-FAI-1S} epi {<1909> PREP} eynov {<1484> N-ASN} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} basileian {<932> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} anoikodomeisyai {<456> V-PMN} kai {<2532> CONJ} tou {<3588> T-GSN} katafuteuesyai {V-PMN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA