FAYH | Kemudian orang-orang itu berkata, "Ayo, marilah kita menyingkirkan Yeremia. Pada kita sudah ada imam-imam, orang-orang bijaksana, dan nabi-nabi kita sendiri; kita tidak memerlukan nasihatnya. Marilah kita membungkam dia supaya ia tidak lagi berbicara menentang kita atau menyusahkan kita."
|
TB | Berkatalah mereka: "Marilah kita mengadakan persepakatan terhadap Yeremia, sebab imam tidak akan kehabisan pengajaran, orang bijaksana tidak akan kehabisan nasihat dan nabi tidak akan kehabisan firman. Marilah kita memukul dia dengan bahasanya sendiri dan jangan memperhatikan setiap perkataannya!" |
BIS | Orang berkata, "Mari kita berkomplot melawan Yeremia. Bukan hanya dia yang bisa berbicara untuk Allah. Selalu akan ada imam yang dapat memberi pelajaran, ada orang bijaksana yang dapat memberi nasihat; dan ada nabi yang dapat menyampaikan kepada kita pesan-pesan dari Allah. Mari kita mengadukan dia ke pengadilan dan tidak lagi mendengarkan kata-katanya." |
DRFT_WBTC | |
TL | Bermula, maka pada masa itu kata mereka itu: Mari kita mereka daya upaya akan Yermia, karena belum hilang taurat dari pada segala imam, atau bicara dari pada segala hakim, atau firman dari pada segala nabi. Mari kita mengalahkan dia dengan lidah, jangan kita indahkan barang suatu katanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka katanya: "Mari kita mengupayakan beberapa upaya atas Yeremia karena Taurat itu tiada akan hilang dari pada segala imam atau bicara dari pada orang yang berbudi atau firman itu dari pada segala nabi. Mari kita melawan dia dengan lidah dan jangan kita ingat akan barang sesuatu perkataannya." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka sudah berkata: "Marilah kita merantjangkan rantjangan terhadap Jeremia. Sebab tidak pernahlah adjaran lenjap daripada iman atau nasehat daripada si bidjak, ataupun sabda daripada nabi. Marilah, kita pukul dia dengan bitjaranja sendiri; marilah, kita perhatikan perkataannja." |
TB_ITL_DRF | Berkatalah <0559> mereka: "Marilah <01980> kita mengadakan persepakatan <02803> terhadap <05921> Yeremia <03414>, sebab <03588> imam <03548> tidak <03808> akan kehabisan <06> pengajaran <08451>, orang bijaksana <02450> tidak akan kehabisan <01697> nasihat <06098> dan nabi <05030> tidak akan kehabisan <04284> firman <01697>. Marilah <01980> kita memukul <05221> dia dengan bahasanya <03956> sendiri dan jangan <0408> memperhatikan <07181> setiap <03605> perkataannya <01697>!" |
TL_ITL_DRF | Bermula, maka pada masa itu kata <0559> mereka itu: Mari <01980> kita mereka daya <02803> upaya <04284> akan Yermia <03414>, karena <03588> belum <03808> hilang <06> taurat <08451> dari pada segala imam <03548>, atau bicara <06098> dari pada segala hakim <02450>, atau firman <01697> dari pada segala nabi <05030>. Mari <01980> kita mengalahkan <05221> dia dengan lidah <03956>, jangan <0408> kita <0413> indahkan <07181> <02803> barang <03605> suatu katanya <01697>. |
AV# | Then said <0559> (8799) they, Come <03212> (8798), and let us devise <02803> (8799) devices <04284> against Jeremiah <03414>; for the law <08451> shall not perish <06> (8799) from the priest <03548>, nor counsel <06098> from the wise <02450>, nor the word <01697> from the prophet <05030>. Come <03212> (8798), and let us smite <05221> (8686) him with the tongue <03956>, and let us not give heed <07181> (8686) to any of his words <01697>. {with...: or, for the tongue} |
BBE | Then they said, Come, let us make a design against Jeremiah; for teaching will never be cut off from the priest, or wisdom from the wise, or the word from the prophet. Come, let us make use of his words for an attack on him, and let us give attention with care to what he says. |
MESSAGE | Some of the people said, "Come on, let's cook up a plot against Jeremiah. We'll still have the priests to teach us the law, wise counselors to give us advice, and prophets to tell us what God has to say. Come on, let's discredit him so we don't have to put up with him any longer." |
NKJV | Then they said, "Come and let us devise plans against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come and let us attack him with the tongue, and let us not give heed to any of his words." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words. |
GWV | Then they said, "Let's plot against Jeremiah, because the teachings of the priests, the advice of wise people, and the word of the prophets won't disappear. Accuse him! Pay no attention to anything he says." |
NET | Then some people* said, “Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah!* There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God’s word.* Come on! Let’s bring charges against him and get rid of him!* Then we will not need to pay attention to anything he says.” |
NET | 18:18 Then some people1105 tn Heb “They.” The referent is unidentified; “some people” has been used in the translation. said, “Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah!1106 tn Heb “Let us make plans against Jeremiah.” See 18:18 where this has sinister overtones as it does here. There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God’s word.1107 tn Heb “Instruction will not perish from priest, counsel from the wise, word from the prophet.” Come on! Let’s bring charges against him and get rid of him!1108 tn Heb “Let us smite him with our tongues.” It is clear from the context that this involved plots to kill him. Then we will not need to pay attention to anything he says.”
|
BHSSTR | <01697> wyrbd <03605> lk <0413> la <07181> hbysqn <0408> law <03956> Nwslb <05221> whknw <01980> wkl <05030> aybnm <01697> rbdw <02450> Mkxm <06098> huew <03548> Nhkm <08451> hrwt <06> dbat <03808> al <03588> yk <04284> twbsxm <03414> whymry <05921> le <02803> hbsxnw <01980> wkl <0559> wrmayw (18:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipan {V-AAI-3P} deute {<1205> ADV} logiswmeya {<3049> V-AMS-1P} epi {<1909> PREP} ieremian {<2408> N-ASM} logismon {<3053> N-ASM} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} apoleitai {V-FMI-3S} nomov {<3551> N-NSM} apo {<575> PREP} ierewv {<2409> N-GSM} kai {<2532> CONJ} boulh {<1012> N-NSF} apo {<575> PREP} sunetou {<4908> A-GSM} kai {<2532> CONJ} logov {<3056> N-NSM} apo {<575> PREP} profhtou {<4396> N-GSM} deute {<1205> ADV} kai {<2532> CONJ} pataxwmen {<3960> V-AAS-1P} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} glwssh {<1100> N-DSF} kai {<2532> CONJ} akousomeya {<191> V-FMI-1P} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} logouv {<3056> N-APM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |