copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 18:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi apabila mereka melakukan apa yang jahat di depan mata-Ku dan tidak mendengarkan suara-Ku, maka menyesallah Aku, bahwa Aku hendak mendatangkan keberuntungan yang Kujanjikan itu kepada mereka.
BIStapi kemudian bangsa itu tidak taat kepada-Ku lalu melakukan yang jahat, maka niat-Ku itu akan Kubatalkan."
FAYHtetapi bangsa itu kemudian berubah pendirian dan melakukan apa yang jahat dalam pandangan-Ku dan tidak mau menaati Aku, maka Aku pun akan mengubah niat-Ku dan tidak akan memberkati bangsa itu sebagaimana yang telah Kujanjikan.
DRFT_WBTC
TLtetapi apabila dibuatnya barang yang jahat kepada pemandangan-Ku, sehingga tiada didengarnya akan suara-Ku, niscaya bersesallah Aku akan segala baik yang telah Kujanji hendak berbuat akan dia.
KSI
DRFT_SBMaka jikalau diperbuatnya barang yang jahat pada pemandangan-Ku sehingga tiada didengarnya akan suaraku niscaya Akupun akan menyesal dari pada mendatangkan kebajikan yang telah Kujanjikan hendak berbuat baik akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi djika ia membuat apa jang durdjana dalam pandanganKu dengan tidak mendengarkan suaraKu, maka Aku menjesalkan kesedjahteraan jang Kudjandjikan itu.
TB_ITL_DRFTetapi apabila mereka melakukan <06213> apa yang jahat <07451> di depan mata-Ku <05869> dan tidak <01115> mendengarkan <08085> suara-Ku <06963>, maka menyesallah <05162> Aku, bahwa Aku hendak mendatangkan <05921> keberuntungan <02896> yang Kujanjikan <03190> <0834> itu kepada mereka.
TL_ITL_DRFtetapi apabila dibuatnya <06213> barang yang jahat <07451> kepada pemandangan-Ku <05869>, sehingga tiada <01115> didengarnya <08085> akan suara-Ku <06963>, niscaya bersesallah <05162> Aku akan segala baik <02896> yang telah <0834> Kujanji <0559> hendak berbuat <03190> akan dia <0853>.
AV#If it do <06213> (8804) evil <07451> in my sight <05869>, that it obey <08085> (8800) not my voice <06963>, then I will repent <05162> (8738) of the good <02896>, wherewith I said <0559> (8804) I would benefit <03190> (8687) them.
BBEIf, in that very minute, it does evil in my eyes, going against my orders, then my good purpose, which I said I would do for them, will be changed.
MESSAGEbut if they don't cooperate and won't listen to me, I will think again and give up on the plans I had for them.
NKJV"if it does evil in My sight so that it does not obey My voice, then I will relent concerning the good with which I said I would benefit it.
PHILIPS
RWEBSTRIf it shall do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
GWVBut suppose that nation does what I consider evil and doesn't obey me. Then I will change my plans about the good that I promised to do to it.
NETBut if that nation does what displeases me and does not obey me, then I will cancel the good I promised to do to it.
NET18:10 But if that nation does what displeases me and does not obey me, then I will cancel the good I promised to do to it.
BHSSTRo <0853> wtwa <03190> byjyhl <0559> ytrma <0834> rsa <02896> hbwjh <05921> le <05162> ytmxnw <06963> ylwqb <08085> ems <01115> ytlbl <05869> ynyeb <07451> *erh {herh} <06213> hvew (18:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} poihswsin {<4160> V-AAS-3P} ta {<3588> T-APN} ponhra {<4190> A-APN} enantion {<1726> PREP} mou {<1473> P-GS} tou {<3588> T-GSN} mh {<3165> ADV} akouein {<191> V-PAN} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} metanohsw {<3340> V-FAI-1S} peri {<4012> PREP} twn {<3588> T-GPM} agaywn {<18> A-GPM} wn {<3739> R-GPM} elalhsa {<2980> V-AAI-1S} tou {<3588> T-GSN} poihsai {<4160> V-AAN} autoiv {<846> D-DPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%