copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 17:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBetapa liciknya hati, lebih licik dari pada segala sesuatu, hatinya sudah membatu: siapakah yang dapat mengetahuinya?
BISHati manusia tak dapat diduga, paling licik dari segala-galanya dan terlalu parah penyakitnya.
FAYH"Hati manusia lebih licik daripada segala sesuatu dan jahatnya tidak kepalang. Siapakah yang dapat memahaminya?
DRFT_WBTC
TLAdapun hati itu penipulah adanya terlebih dari pada segala sesuatu; sekali-kali tiada ia berketentuan; siapa gerangan boleh mengetahui isinya?
KSI
DRFT_SBAdapun hati itu bengkok lebih dari pada segala yang bengkok dan sakit sangat siapa gerangan yang dapat mengetahuinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHati itu pengetjoh melebihi segala sesuatu, tak tersembuhkan. Siapakah mengetahuinja?
TB_ITL_DRFBetapa liciknya <06121> hati <03820>, lebih licik dari pada segala <03605> sesuatu, hatinya sudah membatu <0605>: siapakah <04310> yang dapat <0605> mengetahuinya <03045>?
TL_ITL_DRFAdapun hati <03820> itu penipulah <06121> adanya terlebih dari pada segala sesuatu <03605>; sekali-kali tiada <0605> ia <01931> berketentuan <01931> <0605>; siapa <04310> gerangan boleh mengetahui <03045> isinya?
AV#The heart <03820> [is] deceitful <06121> above all [things], and desperately wicked <0605> (8803): who can know <03045> (8799) it?
BBEThe heart is a twisted thing, not to be searched out by man: who is able to have knowledge of it?
MESSAGE"The heart is hopelessly dark and deceitful, a puzzle that no one can figure out.
NKJV"The heart [is] deceitful above all [things], And desperately wicked; Who can know it?
PHILIPS
RWEBSTRThe heart [is] deceitful above all [things], and desperately wicked: who can know it?
GWV"The human mind is the most deceitful of all things. It is incurable. No one can understand how deceitful it is.
NETThe human mind is more deceitful than anything else. It is incurably bad.* Who can understand it?
NET17:9 The human mind is more deceitful than anything else.

It is incurably bad.1037

Who can understand it?

BHSSTR<03045> wnedy <04310> ym <01931> awh <0605> snaw <03605> lkm <03820> blh <06121> bqe (17:9)
LXXMbayeia {<901> A-NSF} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} para {<3844> PREP} panta {<3956> A-APN} kai {<2532> CONJ} anyrwpov {<444> N-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} tiv {<5100> I-NSM} gnwsetai {<1097> V-FMI-3S} auton {<846> D-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA