TB_ITL_DRF | Sebab <03588> beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> tentang <05921> anak-anak <01121> lelaki <01323> dan anak-anak perempuan yang lahir <03205> di tempat <04725> ini <02088>, tentang <05921> ibu-ibu <0517> mereka yang melahirkan <03205> mereka dan tentang <05921> bapa-bapa <01> mereka yang memperanakkan <03205> mereka di negeri <0776> ini <02063>: |
TB | Sebab beginilah firman TUHAN tentang anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan yang lahir di tempat ini, tentang ibu-ibu mereka yang melahirkan mereka dan tentang bapa-bapa mereka yang memperanakkan mereka di negeri ini: |
BIS | Akan Kukatakan kepadamu apa yang akan terjadi dengan anak-anak yang lahir di sini dan dengan orang tuanya. |
FAYH | Karena anak-anak yang dilahirkan di kota ini, dan juga ayah ibu mereka,
|
DRFT_WBTC | |
TL | karena demikianlah firman Tuhan akan hal segala anak laki-laki dan perempuan yang akan jadi di dalam tempat ini, dan lagi akan segala ibunya yang memperanakkan dia dan akan segala bapanya yang beroleh akan dia di dalam tempat ini: |
KSI | |
DRFT_SB | Karena demikianlah firman Allah dari hal segala anak laki-laki dan perempuan yang diperanakkan di tempat ini dan dari hal segala ibunya yang memperanakkan dia dan dari hal segala bapanya yang memperanakkan dia di tanah ini: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab demikianlah Jahwe bersabda tentang para putera-puteri jang dilahirkan ditempat ini, tentang para ibu jang melahirkan mereka dan tentang para bapak jang memperanakkan mereka dinegeri ini: |
TL_ITL_DRF | karena <03588> demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> akan hal <05921> segala anak <01121> laki-laki dan perempuan <01323> yang akan jadi <03205> di dalam tempat <04725> ini <02088>, dan lagi akan segala ibunya <0517> yang memperanakkan <03205> dia <0853> dan akan segala <0853> bapanya <01> yang beroleh <03205> akan dia <0853> di dalam <0776> tempat ini <02063>: |
AV# | For thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> concerning the sons <01121> and concerning the daughters <01323> that are born <03205> (8688) in this place <04725>, and concerning their mothers <0517> that bare <03205> (8802) them, and concerning their fathers <01> that begat <03209> them in this land <0776>; |
BBE | For this is what the Lord has said about the sons and daughters who come to birth in this place, and about their mothers who have given them birth, and about their fathers who have given life to them in this land: |
MESSAGE | I have signed the death warrant on all the children born in this country, the mothers who bear them and the fathers who beget them-- |
NKJV | For thus says the LORD concerning the sons and daughters who are born in this place, and concerning their mothers who bore them and their fathers who begot them in this land: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For thus saith the LORD concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bore them, and concerning their fathers that begat them in this land; |
GWV | This is what the LORD says about the sons and daughters born in this place and about the mothers and fathers who have children in this land: |
NET | For I, the Lord, tell you what will happen to* the children who are born here in this land and to the men and women who are their mothers and fathers.* |
NET | 16:3 For I, the Lord>, tell you what will happen to990 tn Heb “For thus says the Lord> concerning…” the children who are born here in this land and to the men and women who are their mothers and fathers.991 tn Heb “Thus says the Lord> concerning the sons and daughters who are born in the place and concerning their mothers who give them birth and their fathers who fathered them in this land.”
|
BHSSTR | <02063> tazh <0776> Urab <0853> Mtwa <03205> Mydlwmh <01> Mtwba <05921> lew <0853> Mtwa <03205> twdlyh <0517> Mtma <05921> lew <02088> hzh <04725> Mwqmb <03205> Mydwlyh <01323> twnbh <05921> lew <01121> Mynbh <05921> le <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk <03588> yk (16:3) |
LXXM | oti {<3754> CONJ} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} peri {<4012> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} kai {<2532> CONJ} peri {<4012> PREP} twn {<3588> T-GPF} yugaterwn {<2364> N-GPF} twn {<3588> T-GPM} gennwmenwn {<1080> V-PPPGP} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} topw {<5117> N-DSM} toutw {<3778> D-DSM} kai {<2532> CONJ} peri {<4012> PREP} twn {<3588> T-GPF} mhterwn {<3384> N-GPF} autwn {<846> D-GPM} twn {<3588> T-GPF} tetokuiwn {<5088> V-RAPGP} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} peri {<4012> PREP} twn {<3588> T-GPM} paterwn {<3962> N-GPM} autwn {<846> D-GPM} twn {<3588> T-GPM} gegennhkotwn {<1080> V-RAPGP} autouv {<846> D-APM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} tauth {<3778> D-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |