FAYH | (15-12)
|
TB | "Harta kekayaanmu dan barang-barang perbendaharaanmu akan Kuberikan dirampas sebagai ganjaran atas segala dosamu di segenap daerahmu. |
BIS | TUHAN berkata kepadaku, "Aku akan mengirim musuh untuk mengangkut kekayaan dan harta umat-Ku sebagai hukuman atas dosa-dosa yang telah mereka lakukan di seluruh negeri. |
DRFT_WBTC | |
TL | Segala harta bendamu Kuberikan akan jarahan dengan tiada harganya, maka ia itu sebab segala dosamu pada segala tepi tanahmu. |
KSI | |
DRFT_SB | "Maka segala hartamu dan segala perbendaharaanmu kelak Aku tentukan akan menjadi rampasan dengan tiada berharga yaitu oleh sebab segala dosamu bahkan dalam segala sempadanmu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (Harta-milik dan harta-bendamu akan Kuserahkan kepada penggedor, akan bajaran bagi segala dosamu disegenap djadjahanmu. |
TB_ITL_DRF | "Harta <0214> kekayaanmu <02428> dan barang-barang <0214> perbendaharaanmu <0957> akan Kuberikan <05414> dirampas <03808> sebagai ganjaran atas <04242> segala <03605> dosamu <02403> di segenap <03605> daerahmu <01366>. |
TL_ITL_DRF | Segala harta bendamu <0214> Kuberikan <05414> akan jarahan <0957> dengan tiada <03808> harganya <04242>, maka ia itu sebab segala <03605> dosamu <02403> pada segala <03605> tepi tanahmu <01366>. |
AV# | Thy substance <02428> and thy treasures <0214> will I give <05414> (8799) to the spoil <0957> without price <04242>, and [that] for all thy sins <02403>, even in all thy borders <01366>. |
BBE | I will give your wealth and your stores to your attackers, without a price, because of all your sins, even in every part of your land. |
MESSAGE | In punishment for your sins, I'm giving away everything you've got, giving it away for nothing. |
NKJV | Your wealth and your treasures I will give as plunder without price, Because of all your sins, Throughout your territories. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and [that] for all thy sins, even in all thy borders. |
GWV | I will give away your wealth and treasures as loot as the price for all the sins that you have committed throughout your territory. |
NET | I will give away your wealth and your treasures as plunder. I will give it away free of charge for the sins you have committed throughout your land. |
NET | 15:13 I will give away your wealth and your treasures as plunder.
I will give it away free of charge for the sins you have committed throughout your land.
|
BHSSTR | <01366> Kylwbg <03605> lkbw <02403> Kytwajx <03605> lkbw <04242> ryxmb <03808> al <05414> Nta <0957> zbl <0214> Kytwruwaw <02428> Klyx (15:13) |
LXXM | h {<3588> T-NSF} iscuv {<2479> N-NSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} yhsaurouv {<2344> N-APM} sou {<4771> P-GS} eiv {<1519> PREP} pronomhn {N-ASF} dwsw {<1325> V-FAI-1S} antallagma {N-ASN} dia {<1223> PREP} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} amartiav {<266> N-APF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} pasi {<3956> A-DPN} toiv {<3588> T-DPN} orioiv {<3725> N-DPN} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |