copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 10:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBCelakalah aku karena penyakitku, lukaku tidak tersembuhkan! Aku berpikir: "Ah, inilah suatu kepedihan yang harus kutanggung!"
BISPenduduk Yerusalem berseru, "Kami luka parah dan tidak dapat sembuh. Dahulu kami menyangka bahwa derita ini dapat kami tanggung, padahal tidak.
FAYHParah benar lukaku. Kesedihanku amat sangat. Penyakitku tidak tersembuhkan, dan aku harus menanggungnya.
DRFT_WBTC
TLWai bagiku dari karena lukaku! bagaimana pedih rasanya penyakitku! sehingga kataku: Aduh, apa macam penyakit ini, bagaimana aku dapat menderita dia?
KSI
DRFT_SBMaka susahlah halku sebab lukaku ini dan paluku itu terlalu pedih tetapi kataku: "Bahwa sesungguhnya inilah balaku dan tak dapat tiada aku menanggung dia."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE"Tjelakalah aku karena kepatahanku, tak tersembuhkan lukaku. Namun aku masih berpikir: Itulah hanja derita, jang dapat kutanggung.
TB_ITL_DRFCelakalah <0188> aku karena <05921> penyakitku <07667>, lukaku <02470> tidak tersembuhkan <04347>! Aku <0589> berpikir <0559>: "Ah, inilah <02088> suatu kepedihan yang harus kutanggung <02483>!"
TL_ITL_DRFWai <0188> bagiku <0> dari karena lukaku <07667>! bagaimana pedih <04347> rasanya penyakitku <0589>! sehingga kataku <0559>: Aduh <0389>, apa macam <02088> penyakit <02483> ini <02088>, bagaimana aku dapat menderita <05375> dia?
AV#Woe <0188> is me for my hurt <07667>! my wound <04347> is grievous <02470> (8737): but I said <0559> (8804), Truly <0389> this [is] a grief <02483>, and I must bear <05375> (8799) it.
BBESorrow is mine for I am wounded! my wound may not be made well; and I said, Cruel is my disease, I may not be free from it.
MESSAGEBut it's a black day for me! Hopelessly wounded, I said, "Why, oh why did I think I could bear it?"
NKJVWoe is me for my hurt! My wound is severe. But I say, "Truly this [is] an infirmity, And I must bear it."
PHILIPS
RWEBSTRWoe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this [is] a grief, and I must bear it.
GWVOh, I'm wounded! My wound is serious. Then I thought that this is my punishment, and I will bear it.
NETAnd I cried out,* “We are doomed!* Our wound is severe! We once thought, ‘This is only an illness. And we will be able to bear it!’*
NET10:19 And I cried out,664 “We are doomed!665

Our wound is severe!

We once thought, ‘This is only an illness.

And we will be able to bear it!’666

BHSSTR<05375> wnavaw <02483> ylx <02088> hz <0389> Ka <0559> ytrma <0589> ynaw <04347> ytkm <02470> hlxn <07667> yrbs <05921> le <0> yl <0188> ywa (10:19)
LXXMouai {<3759> INJ} epi {<1909> PREP} suntrimmati {<4938> N-DSN} sou {<4771> P-GS} alghra {A-NSF} h {<3588> T-NSF} plhgh {<4127> N-NSF} sou {<4771> P-GS} kagw {CONJ} eipa {V-AAI-1S} ontwv {<3689> ADV} touto {<3778> D-NSN} to {<3588> T-NSN} trauma {<5134> N-NSN} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} katelaben {<2638> V-AAI-3S} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%