copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 1:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BBEBe washed, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; let there be an end of sinning;
TBBasuhlah, bersihkanlah dirimu, jauhkanlah perbuatan-perbuatanmu yang jahat dari depan mata-Ku. Berhentilah berbuat jahat,
BISBasuhlah dirimu sampai bersih. Hentikan semua kejahatan yang kamu lakukan itu. Ya, jangan lagi berbuat jahat,
FAYH"Basuhlah dirimu supaya kamu bersih! Jangan lagi melakukan perbuatan yang berdosa dalam pandangan-Ku! Tinggalkanlah cara hidupmu yang jahat itu.
DRFT_WBTC
TLBasuhkanlah dan sucikanlah dirimu, lalukanlah kejahatan perbuatanmu itu dari hadapan mata-Ku, berhentilah dari pada berbuat jahat.
KSI
DRFT_SBBasuhlah dirimu dan sucikanlah dia jauhkanlah perbuatanmu yang jahat itu dari hadapan mata-Ku berhentilah dari pada berbuat jahat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEbasuhkan, bersihkanlah dirimu. Djauhkanlah perbuatan durdjanamu dari hadapan mataKu, berhentilah berbuat durdjana!
TB_ITL_DRFBasuhlah <07364>, bersihkanlah <02135> dirimu, jauhkanlah <05493> perbuatan-perbuatanmu <07455> yang jahat <04611> dari depan <05048> mata-Ku <05869>. Berhentilah <02308> berbuat jahat <07489>,
TL_ITL_DRFBasuhkanlah <07364> dan sucikanlah <02135> dirimu, lalukanlah <05493> kejahatan <07455> perbuatanmu <04611> itu dari hadapan <05048> mata-Ku <05869>, berhentilah <02308> dari pada berbuat jahat <07489>.
AV#Wash <07364> (8798) you, make you clean <02135> (8690); put away <05493> (8685) the evil <07455> of your doings <04611> from before <05048> mine eyes <05869>; cease <02308> (8798) to do evil <07489> (8687);
MESSAGEGo home and wash up. Clean up your act. Sweep your lives clean of your evildoings so I don't have to look at them any longer. Say no to wrong.
NKJV"Wash yourselves, make yourselves clean; Put away the evil of your doings from before My eyes. Cease to do evil,
PHILIPS
RWEBSTRWash yourselves, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil;
GWV"Wash yourselves! Become clean! Get your evil deeds out of my sight. Stop doing evil.
NET*Wash! Cleanse yourselves! Remove your sinful deeds* from my sight. Stop sinning!
NET1:1640 Wash! Cleanse yourselves!

Remove your sinful deeds41

from my sight.

Stop sinning!

BHSSTR<07489> erh <02308> wldx <05869> ynye <05048> dgnm <04611> Mkyllem <07455> er <05493> wryoh <02135> wkzh <07364> wuxr (1:16)
LXXMlousasye {<3068> V-AMD-2P} kayaroi {<2513> A-NPM} genesye {<1096> V-AMD-2P} afelete {V-AAD-2P} tav {<3588> T-APF} ponhriav {<4189> N-APF} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPF} qucwn {<5590> N-GPF} umwn {<4771> P-GP} apenanti {ADV} twn {<3588> T-GPM} ofyalmwn {<3788> N-GPM} mou {<1473> P-GS} pausasye {<3973> V-AMD-2P} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPF} ponhriwn {<4189> N-GPF} umwn {<4771> P-GP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%