FAYH | (9-8)
|
TB | (9-9) "Tembok batu bata jatuh, akan kita dirikan dari batu pahat; pohon-pohon ara ditebang, akan kita ganti dengan pohon-pohon aras." |
BIS | (9-9) "Gedung-gedung dari batu bata sudah roboh, tapi kami akan membuat gedung-gedung baru dari batu. Pohon-pohon ara sudah ditebang, tapi akan kami ganti dengan kayu cemara Libanon yang paling bagus." |
DRFT_WBTC | |
TL | (9-9) Bahwa batu bata sudah roboh, tetapi dengan batu pahat kami akan memperbuatnya pula! Pokok ara hutan sudah ditebang, tetapi pohon araz kelak kami tanam akan gantinya. |
KSI | |
DRFT_SB | "Bahwa segala batu bata telah rubuh tetapi kita hendak membangunkan pula dengan batu yang terpahat dan segala pohon kayu jumiz sudah ditebang tetapi kita hendak menggantikan dia dengan kayu aras." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (9-9) "Memang batu bata telah runtuh, tapi kami bangun kembali dengan batu pahatan jang bersegi empat; memang pokok besaran telah ditebang, tapi dengan pohon aras kami gantikan." |
TB_ITL_DRF | (9-9) "Tembok batu bata <03843> jatuh <05307>, akan kita dirikan <01129> dari batu pahat <01496>; pohon-pohon ara <08256> ditebang <01438>, akan kita ganti <01438> dengan pohon-pohon <02498> aras <0730>." |
TL_ITL_DRF | (9-9) Bahwa batu bata <03843> sudah roboh <05307>, tetapi dengan batu pahat <01496> kami akan memperbuatnya pula <01129>! Pokok ara <08256> hutan sudah ditebang <01438>, tetapi pohon araz <0730> kelak kami tanam <02498> akan gantinya. |
AV# | The bricks <03843> are fallen down <05307> (8804), but we will build <01129> (8799) with hewn stones <01496>: the sycomores <08256> are cut down <01438> (8795), but we will change <02498> (8686) [them into] cedars <0730>. |
BBE | The bricks have come down, but we will put up buildings of cut stone in their place: the sycamores are cut down, but they will be changed to cedars. |
MESSAGE | "Things aren't that bad. We can handle anything that comes. If our buildings are knocked down, we'll rebuild them bigger and finer. If our forests are cut down, we'll replant them with finer trees." |
NKJV | "The bricks have fallen down, But we will rebuild with hewn stones; The sycamores are cut down, But we will replace [them] with cedars." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The bricks have fallen down, but we will build with hewn stones: the sycamores are cut down, but we will change [them into] cedars. |
GWV | "Bricks have fallen, but we will rebuild with handcut stones. Fig trees have been cut down, but we will replace them with cedars." |
NET | “The bricks have fallen, but we will rebuild with chiseled stone; the sycamore fig trees have been cut down, but we will replace them with cedars.”* |
NET | 9:10 “The bricks have fallen,
but we will rebuild with chiseled stone;
the sycamore fig trees have been cut down,
but we will replace them with cedars.”428 sn Though judgment (see v. 8) had taken away the prosperity they did have (symbolized by the bricks and sycamore fig trees), they arrogantly expected the future to bring even greater prosperity (symbolized by the chiseled stone and cedars).
|
BHSSTR | <02498> Pylxn <0730> Myzraw <01438> wedg <08256> Mymqs <01129> hnbn <01496> tyzgw <05307> wlpn <03843> Mynbl <9:9> (9:10) |
LXXM | (9:9) plinyoi {N-NPF} peptwkasin {<4098> V-RAI-3P} alla {<235> CONJ} deute {<1205> ADV} laxeuswmen {V-AAS-1P} liyouv {<3037> N-APM} kai {<2532> CONJ} ekkoqwmen {<1581> V-AAS-1P} sukaminouv {<4807> N-APF} kai {<2532> CONJ} kedrouv {N-APF} kai {<2532> CONJ} oikodomhswmen {<3618> V-AAS-1P} eautoiv {<1438> D-DPM} purgon {<4444> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |