copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 8:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISBanyak orang akan jatuh tersandung dan terluka. Mereka akan terperosok ke dalam perangkap."
TBDan banyak di antara mereka akan tersandung, jatuh dan luka parah, tertangkap dan tertawan."
FAYH(8-14)
DRFT_WBTC
TLMaka banyaklah mereka itu akan tergelincuh dan jatuh dan kena luka dan kena jerat dan akan ditangkap!
KSI
DRFT_SBMaka banyak orang yang akan terantuk kepadanya lalu jatuh dan luka dan kena jerat dan kena tangkap."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan banjak dari antara mereka akan tersandung dan djatuh, dihantjurkan, didjerat dan ditangkap."
TB_ITL_DRFDan banyak <07227> di antara <05307> mereka akan <07665> tersandung <03782>, jatuh <05307> dan luka <07665> parah <03369>, tertangkap <03920> dan tertawan."
TL_ITL_DRFMaka banyaklah <07227> mereka itu akan tergelincuh <03782> dan jatuh <05307> dan <07665> kena luka <07665> dan kena jerat <03369> dan akan ditangkap <03920>!
AV#And many <07227> among them shall stumble <03782> (8804), and fall <05307> (8804), and be broken <07665> (8738), and be snared <03369> (8738), and be taken <03920> (8738).
BBEAnd numbers of them, falling on the stone, will be broken, and will be taken in the net.
MESSAGEMany of them are going to run into that Rock and get their bones broken, Get tangled up in that barbed wire and not get free of it."
NKJVAnd many among them shall stumble; They shall fall and be broken, Be snared and taken."
PHILIPS
RWEBSTRAnd many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be ensnared, and be taken.
GWVMany will stumble. They will fall and be broken. They will be trapped and caught.
NETMany will stumble over the stone and the rock,* and will fall and be seriously injured, and will be ensnared and captured.”
NET8:15 Many will stumble over the stone and the rock,378

and will fall and be seriously injured,

and will be ensnared and captured.”

BHSSTRo <03920> wdklnw <03369> wsqwnw <07665> wrbsnw <05307> wlpnw <07227> Mybr <0> Mb <03782> wlskw (8:15)
LXXMdia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} adunathsousin {<101> V-FPI-3P} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPM} polloi {<4183> A-NPM} kai {<2532> CONJ} pesountai {<4098> V-FAI-3P} kai {<2532> CONJ} suntribhsontai {<4937> V-FPI-3P} kai {<2532> CONJ} eggiousin {<1448> V-FAI-3P} kai {<2532> CONJ} alwsontai {V-FMI-3P} anyrwpoi {<444> N-NPM} en {<1722> PREP} asfaleia {<803> N-DSF} ontev {<1510> V-PAPNP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran