BIS | Sesungguhnya, mereka akan bersorak gembira, sedangkan kamu menangis dengan pedih. |
TB | sesungguhnya, hamba-hamba-Ku akan bersorak-sorai karena gembira hatinya, tetapi kamu akan mengerang karena sedih hati, dan kamu akan menangis karena patah semangat. |
FAYH | Hamba-hamba-Ku akan kegirangan, tetapi kamu akan menangis karena sedih, susah, dan putus asa.
|
DRFT_WBTC | |
TL | bahwasanya segala hamba-Ku akan bersorak-sorak dari karena suka hatinya, tetapi kamu akan berteriak dari karena dukacita dan menangis dari karena luka hatimu. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa segala hamba-Ku akan bersorak sebab suka hatinya tetapi kamu akan berteriak sebab susah hatinya serta meraung sebab pecah hatinya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Se-sungguh2nja, dengan senang hati para hambaKu akan bersorak, tapi kamu akan mendjerit dengan pedih hati dan dengan roh jang hantjur-luluh. |
TB_ITL_DRF | sesungguhnya <02009>, hamba-hamba-Ku <05650> akan bersorak-sorai <07442> karena gembira <02898> hatinya <03820>, tetapi kamu <0859> akan mengerang <06817> karena sedih <03511> hati <03820>, dan kamu akan menangis karena patah <07667> semangat <07307>. |
TL_ITL_DRF | bahwasanya <02009> segala hamba-Ku <05650> akan bersorak-sorak <07442> dari karena suka <02898> hatinya <03820>, tetapi kamu <0859> akan berteriak <06817> dari karena dukacita <03511> dan menangis <03213> dari karena luka <07667> hatimu <03820>. |
AV# | Behold, my servants <05650> shall sing <07442> (8799) for joy <02898> of heart <03820>, but ye shall cry <06817> (8799) for sorrow <03511> of heart <03820>, and shall howl <03213> (8686) for vexation <07667> of spirit <07307>. {vexation: Heb. breaking} |
BBE | My servants will make songs in the joy of their hearts, but you will be crying for sorrow, and making sounds of grief from a broken spirit. |
MESSAGE | My servants will laugh from full hearts, and you'll cry out heartbroken, yes, wail from crushed spirits. |
NKJV | Behold, My servants shall sing for joy of heart, But you shall cry for sorrow of heart, And wail for grief of spirit. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit. |
GWV | My servants will sing because of the gladness in their hearts. But you will cry because of your sadness and wail because of your depression. |
NET | Look, my servants will shout for joy as happiness fills their hearts!* But you will cry out as sorrow fills your hearts;* you will wail because your spirits will be crushed.* |
NET | 65:14 Look, my servants will shout for joy as happiness fills their hearts!2709 tn Heb “from the good of the heart.”
But you will cry out as sorrow fills your hearts;2710 tn Heb “from the pain of the heart.”
you will wail because your spirits will be crushed.2711 tn Heb “from the breaking of the spirit.”
|
BHSSTR | <03213> wlylyt <07307> xwr <07667> rbsmw <03820> bl <03511> bakm <06817> wqeut <0859> Mtaw <03820> bl <02898> bwjm <07442> wnry <05650> ydbe <02009> hnh (65:14) |
LXXM | idou {<2400> INJ} oi {<3588> T-NPM} douleuontev {<1398> V-PAPNP} moi {<1473> P-DS} agalliasontai {V-FMI-3P} en {<1722> PREP} eufrosunh {<2167> N-DSF} umeiv {<4771> P-NP} de {<1161> PRT} kekraxesye {<2896> V-FMI-2P} dia {<1223> PREP} ton {<3588> T-ASM} ponon {<4192> N-ASM} thv {<3588> T-GSF} kardiav {<2588> N-GSF} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} suntribhv {N-GSF} pneumatov {<4151> N-GSN} ololuxete {<3649> V-FMI-2P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |