copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 63:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFKarena <03588> hari <03117> pembalasan <05359> sudah ditentukan dalam hati-Ku <03820> dan tahun <08141> segala orang tebusan-Kupun <01350> sudah sampai <0935>.
TBSebab hari pembalasan telah Kurencanakan dan tahun penuntutan bela telah datang.
BISAku sudah merencanakan hari pembalasan, dan masa pembebasan bagi umat-Ku.
FAYHKarena sudah tiba saatnya bagi-Ku untuk membalaskan dendam umat-Ku dan menebus mereka dari tangan-tangan para penindasnya.
DRFT_WBTC
TLKarena hari pembalasan sudah ditentukan dalam hati-Ku dan tahun segala orang tebusan-Kupun sudah sampai.
KSI
DRFT_SBKarena hari pembalasan telah ada pada hati-Ku dan tahun segala orang tebusan-Ku telah sampailah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab hari balasan telah Kukandung dalam hati dan tahun penebusanKu sudah sampai.
TB_ITL_DRFSebab <03588> hari <03117> pembalasan <05359> telah Kurencanakan <03820> dan tahun <08141> penuntutan <01350> bela telah <01350> datang <0935>.
AV#For the day <03117> of vengeance <05359> [is] in mine heart <03820>, and the year <08141> of my redeemed <01350> (8803) is come <0935> (8804).
BBEFor the day of punishment is in my heart, and the year for the payment of the price for my people has come.
MESSAGEI was set on vengeance. The time for redemption had arrived.
NKJVFor the day of vengeance [is] in My heart, And the year of My redeemed has come.
PHILIPS
RWEBSTRFor the day of vengeance [is] in my heart, and the year of my redeemed is come.
GWVI planned the day of vengeance. The year for my reclaiming you has come.
NETFor I looked forward to the day of vengeance, and then payback time arrived.*
NET63:4 For I looked forward to the day of vengeance,

and then payback time arrived.2619

BHSSTR<0935> hab <01350> ylwag <08141> tnsw <03820> yblb <05359> Mqn <03117> Mwy <03588> yk (63:4)
LXXMhmera {<2250> N-NSF} gar {<1063> PRT} antapodosewv {N-GSF} ephlyen {V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} kai {<2532> CONJ} eniautov {<1763> N-NSM} lutrwsewv {<3085> N-GSF} parestin {<3918> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran