copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 6:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863
TBKemudian firman-Nya: "Pergilah, dan katakanlah kepada bangsa ini: Dengarlah sungguh-sungguh, tetapi mengerti: jangan! Lihatlah sungguh-sungguh, tetapi menanggap: jangan!
BISLalu Ia menyuruh saya pergi membawa pesan ini kepada umat: "Kamu akan terus mendengarkan, tetapi tidak mengerti. Kamu akan terus memperhatikan, tetapi tidak tahu apa yang terjadi."
FAYHDan TUHAN berfirman, "Pergilah. Katakan kepada umat-Ku begini: 'Meskipun kamu telah berulang-ulang mendengar perkataan-Ku, kamu tidak mengerti. Meskipun kamu telah melihat mujizat-mujizat yang Kulakukan, kamu tidak tahu artinya.'
DRFT_WBTC
TLMaka firman-Nya: Pergilah engkau; katakanlah olehmu kepada bangsa ini: Dengarlah dengan pendengaranmu, tetapi jangan kamu mengerti; lihatlah dengan penglihatanmu, tetapi jangan kamu mengetahui!
KSI
DRFT_SBMaka firman-Nya: "Pergilah engkau katakan kepada kaum ini: Hendaklah kamu dengar juga tetapi jangan mengerti dan hendaklah kamu lihat juga tetapi jangan mengetahui.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan Ia menjambung: "Pergilah sadja engkau dan kepada rakjat ini hendaklah engkau berkata: Dengarlah dengan baik tanpa mengerti, pandanglah dengan saksama tanpa mengenali.
TB_ITL_DRFKemudian firman-Nya <0559>: "Pergilah <01980>, dan katakanlah <0559> kepada bangsa <05971> ini <02088>: Dengarlah <08085> sungguh-sungguh <08085>, tetapi mengerti <0995>: jangan <0408>! Lihatlah <07200> sungguh-sungguh <03045>, tetapi menanggap <07200>: jangan <0408>!
TL_ITL_DRFMaka firman-Nya <0559>: Pergilah <01980> engkau; katakanlah <0559> olehmu kepada bangsa <05971> ini <02088>: Dengarlah <08085> dengan pendengaranmu <08085>, tetapi jangan <0408> kamu mengerti <0995>; lihatlah <07200> dengan penglihatanmu <07200>, tetapi jangan <0408> kamu mengetahui <03045>!
AV#And he said <0559> (8799), Go <03212> (8798), and tell <0559> (8804) this people <05971>, Hear <08085> (8798) ye indeed <08085> (8800), but understand <0995> (8799) not; and see <07200> (8798) ye indeed <07200> (8800), but perceive <03045> (8799) not. {indeed, but understand: or, without ceasing, etc: Heb. in hearing, etc}
BBEAnd he said, Go, and say to this people, You will go on hearing, but learning nothing; you will go on seeing, but without getting wiser.
MESSAGEHe said, "Go and tell this people: "'Listen hard, but you aren't going to get it; look hard, but you won't catch on.'
NKJVAnd He said, "Go, and tell this people: `Keep on hearing, but do not understand; Keep on seeing, but do not perceive.'
PHILIPS
RWEBSTRAnd he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
GWVAnd he said, "Go and tell these people, 'No matter how closely you listen, you'll never understand. No matter how closely you look, you'll never see.'
NETHe said, “Go and tell these people: ‘Listen continually, but don’t understand! Look continually, but don’t perceive!’
NET6:9 He said, “Go and tell these people:

‘Listen continually, but don’t understand!

Look continually, but don’t perceive!’

BHSSTR<03045> wedt <0408> law <07200> war <07200> warw <0995> wnybt <0408> law <08085> ewms <08085> wems <02088> hzh <05971> Mel <0559> trmaw <01980> Kl <0559> rmayw (6:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} poreuyhti {<4198> V-PMD-2S} kai {<2532> CONJ} eipon {V-AAI-3P} tw {<3588> T-DSM} law {<2992> N-DSM} toutw {<3778> D-DSM} akoh {<189> N-DSF} akousete {<191> V-FAI-2P} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} sunhte {<4920> V-AAS-2P} kai {<2532> CONJ} blepontev {<991> V-PAPNP} bleqete {<991> V-FAI-2P} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} idhte {<3708> V-AAS-2P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%