copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 6:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTUHAN akan menyingkirkan manusia jauh-jauh, sehingga hampir seluruh negeri menjadi kosong.
BISpenduduk kota-kota itu akan Kuusir ke tempat yang jauh, sehingga seluruh tanah menjadi sunyi sepi.
FAYHPenduduknya diangkut sebagai budak ke negeri-negeri yang jauh, dan seluruh Negeri Israel menjadi kosong dan sepi, tidak berpenduduk.
DRFT_WBTC
TLKarena Tuhan kelak membawa akan orang itu jauh-jauh, dan sangat sunyi senyap akan ada di tengah-tengah tanah itu.
KSI
DRFT_SBdan manusia itu dipindahkan Allah jauh-jauh dan banyaklah segala tempat sunyi di tengah-tengah tanah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan Jahwe mendjauhkan manusia. Luaslah tanah jang sunji-sepi ditengah negeri,
TB_ITL_DRFTUHAN <03069> akan menyingkirkan <07368> manusia <0120> jauh-jauh <07227>, sehingga hampir <05805> seluruh <07130> negeri <0776> menjadi kosong.
TL_ITL_DRFKarena <07368> Tuhan <03069> kelak membawa <0853> akan orang <0120> itu jauh-jauh <07368>, dan sangat sunyi <0120> senyap <05805> akan ada di tengah-tengah <07130> tanah <0776> itu.
AV#And the LORD <03068> have removed <07368> (0) men <0120> far away <07368> (8765), and [there be] a great <07227> forsaking <05805> in the midst <07130> of the land <0776>.
BBEAnd the Lord has taken men far away, and there are wide waste places in the land.
MESSAGEUntil I, GOD, get rid of everyone, sending them off, the land totally empty.
NKJVThe LORD has removed men far away, And the forsaken places [are] many in the midst of the land.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD shall have removed men far away, and [there be] a great forsaking in the midst of the land.
GWVThe LORD will send his people far away, and a large area in the middle of the land will be abandoned.
NETand the Lord has sent the people off to a distant place, and the very heart of the land is completely abandoned.*
NET6:12 and the Lord has sent the people off to a distant place,

and the very heart of the land is completely abandoned.293

BHSSTR<0776> Urah <07130> brqb <05805> hbwzeh <07227> hbrw <0120> Mdah <0853> ta <03069> hwhy <07368> qxrw (6:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} meta {<3326> PREP} tauta {<3778> D-APN} makrunei {V-FAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} touv {<3588> T-APM} anyrwpouv {<444> N-APM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} kataleifyentev {<2641> V-APPNP} plhyunyhsontai {<4129> V-FPI-3P} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%