copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 52:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYHBiarlah reruntuhan Yerusalem bernyanyi-nyanyi dan bersorak-sorak dengan sukacita, karena TUHAN telah menghibur umat-Nya. Ia telah menebus Yerusalem!
TBBergembiralah, bersorak-sorailah bersama-sama, hai reruntuhan Yerusalem! Sebab TUHAN telah menghibur umat-Nya, telah menebus Yerusalem.
BISBersoraksorailah, hai puing-puing Yerusalem, sebab TUHAN menghibur umat-Nya dan membebaskan Yerusalem.
DRFT_WBTC
TLBertempiklah, bersoraklah bersama-sama, hai segala jajahan Yeruzalem, yang sudah rusak, karena Tuhan sudah menghiburkan umat-Nya dan sudah menebus Yeruzalem.
KSI
DRFT_SBHai segala tempat di Yerusalem yang telah rusak itu hendaklah kamu menyaringkan suaramu bersorak dan bernyanyi bersama-sama karena Allah menghiburkan kaum-Nya dan itupun telah menebus Yerusalem.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBertempik-sorak-gembiralah serentak, hai puing Jerusjalem! Sebab Jahwe menghibur umatNja, menebus Jerusjalem.
TB_ITL_DRFBergembiralah <06476>, bersorak-sorailah <07442> bersama-sama <03162>, hai reruntuhan <02723> Yerusalem <03389>! Sebab <03588> TUHAN <03068> telah menghibur <05162> umat-Nya <05971>, telah menebus <01350> Yerusalem <03389>.
TL_ITL_DRFBertempiklah <06476>, bersoraklah <07442> bersama-sama <03162>, hai segala jajahan <02723> Yeruzalem <03389>, yang sudah rusak <02723>, karena <03588> Tuhan <03068> sudah menghiburkan <05162> umat-Nya <05971> dan sudah menebus <01350> Yeruzalem <03389>.
AV#Break forth into joy <06476> (8798), sing <07442> (8761) together <03162>, ye waste places <02723> of Jerusalem <03389>: for the LORD <03068> hath comforted <05162> (8765) his people <05971>, he hath redeemed <01350> (8804) Jerusalem <03389>.
BBEGive sounds of joy, make melody together, waste places of Jerusalem: for the Lord has given comfort to his people, he has taken up the cause of Jerusalem.
MESSAGEBreak into song! Boom it out, ruins of Jerusalem: "GOD has comforted his people! He's redeemed Jerusalem!"
NKJVBreak forth into joy, sing together, You waste places of Jerusalem! For the LORD has comforted His people, He has redeemed Jerusalem.
PHILIPS
RWEBSTRBreak forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
GWVBreak out into shouts of joy, ruins of Jerusalem. The LORD will comfort his people. He will reclaim Jerusalem.
NETIn unison give a joyful shout, O ruins of Jerusalem! For the Lord consoles his people; he protects* Jerusalem.
NET52:9 In unison give a joyful shout,

O ruins of Jerusalem!

For the Lord consoles his people;

he protects2237

Jerusalem.

BHSSTR<03389> Mlswry <01350> lag <05971> wme <03068> hwhy <05162> Mxn <03588> yk <03389> Mlswry <02723> twbrx <03162> wdxy <07442> wnnr <06476> wxup (52:9)
LXXMrhxatw {<4486> V-AAD-3S} eufrosunhn {<2167> N-ASF} ama {<260> ADV} ta {<3588> T-NPN} erhma {<2048> A-NPN} ierousalhm {<2419> N-PRI} oti {<3754> CONJ} hlehsen {<1653> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} errusato {V-AMI-3S} ierousalhm {<2419> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%