copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 47:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka sekarang dengarlah ini, hai engkau yang berlezat! yang duduk dengan sentosa serta berkata dalam hatimu begini: Aku yang demikian ini, maka seorangpun tiada yang lebih daripada-Ku; sekali-kali tiada aku akan duduk janda atau mengetahui ketiadaan anak.
TBOleh sebab itu, dengarlah ini, hai orang yang hidup bermanja-manja, yang duduk-duduk dengan tenang, yang berkata dalam hatimu: "Tiada yang lain di sampingku! Aku tidak akan jadi janda dan tidak akan menjadi punah!"
BISSebab itu dengarlah Aku, hai engkau yang suka mengejar kesenangan! Kausangka hidupmu aman, dan tak ada yang seperti engkau. Kaupikir engkau tak akan menjadi janda, dan keturunanmu tak akan binasa.
FAYH"Hai engkau yang selalu berfoya-foya, yang hidup dalam kemewahan, yang menganggap diri paling hebat di dunia (dengarkanlah keputusan-Ku atas segala dosamu), engkau berkata, 'Lihatlah! Tidak ada seorang pun yang melebihi aku! Aku tidak akan pernah menjadi janda; aku tidak akan pernah kehilangan anak-anakku!'
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBAkan sekarang dengarlah olehmu hai engkau yang suka akan adat dan yang duduk dengan tiada beringat serta berkata di dalam hatimu: "Bahwa akulah dia dan tiada yang lain dari padaku maka tiada aku akan duduk dengan hal janda dan tiada aku akan pupus anak-anakku."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETapi sekarang dengarlah ini pula, engkau jang dengan aman sentosa duduk seraja dalam hati berkata: "Aku sadja dan lain tidak ada! Aku tidak pernah akan duduk sebagai djanda dan tidak kehilangan anak."
TB_ITL_DRFOleh sebab <06258> itu, dengarlah <08085> ini <02063>, hai orang yang hidup bermanja-manja <05719>, yang duduk-duduk <03427> dengan tenang <0983>, yang berkata <0559> dalam hatimu <03824>: "Tiada yang lain di sampingku <0657>! Aku tidak <03808> akan jadi <03427> janda <0490> dan tidak <03808> akan menjadi punah <07908>!"
TL_ITL_DRFMaka sekarang <06258> dengarlah <08085> ini <02063>, hai engkau yang berlezat <05719>! yang duduk <03427> dengan sentosa <0983> serta berkata <0559> dalam hatimu <03824> begini <0657>: Aku <0589> yang demikian ini, maka seorangpun tiada <03808> yang lebih daripada-Ku <05750> <0657>; sekali-kali tiada <03808> <0657> aku akan duduk <03427> janda <0490> atau <03808> mengetahui <03045> ketiadaan <07908> anak.
AV#Therefore hear <08085> (8798) now this, [thou that art] given to pleasures <05719>, that dwellest <03427> (8802) carelessly <0983>, that sayest <0559> (8802) in thine heart <03824>, I [am], and none else <0657> beside me; I shall not sit <03427> (8799) [as] a widow <0490>, neither shall I know <03045> (8799) the loss of children <07908>:
BBESo now take note of this, you who are given up to pleasure, living without fear of evil, saying in your heart, I am, and there is no one like me; I will never be a widow, or have my children taken from me.
MESSAGEWell, start thinking, playgirl. You're acting like the center of the universe, Smugly saying to yourself, 'I'm Number One. There's nobody but me. I'll never be a widow, I'll never lose my children.'
NKJV"Therefore hear this now, [you who are] given to pleasures, Who dwell securely, Who say in your heart, `I [am], and [there is] no one else besides me; I shall not sit [as] a widow, Nor shall I know the loss of children';
PHILIPS
RWEBSTRTherefore hear now this, [thou that art] given to pleasures, that dwellest securely, that sayest in thy heart, I [am], and none else besides me; I shall not sit [as] a widow, neither shall I know the loss of children:
GWVNow then, listen to this, you lover of pleasure. You live securely and say to yourself, "I'm the only one, and there's no one else. I won't live as a widow. I won't suffer the loss of children."
NETSo now, listen to this, O one who lives so lavishly,* who lives securely, who says to herself,* ‘I am unique! No one can compare to me!* I will never have to live as a widow; I will never lose my children.’*
NET47:8 So now, listen to this,

O one who lives so lavishly,2022

who lives securely,

who says to herself,2023

‘I am unique! No one can compare to me!2024

I will never have to live as a widow;

I will never lose my children.’2025

BHSSTR<07908> lwks <03045> eda <03808> alw <0490> hnmla <03427> bsa <03808> al <05750> dwe <0657> yopaw <0589> yna <03824> hbblb <0559> hrmah <0983> xjbl <03427> tbswyh <05719> hnyde <02063> taz <08085> yems <06258> htew (47:8)
LXXMnun {<3568> ADV} de {<1161> PRT} akouson {<191> V-AAD-2S} tauta {<3778> D-APN} h {<3588> T-NSF} trufera {A-NSF} h {<3588> T-NSF} kayhmenh {<2521> V-PMPNS} pepoiyuia {<3982> V-RAPNS} h {<3588> T-NSF} legousa {<3004> V-PAPNS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} kardia {<2588> N-DSF} authv {<846> D-GSF} egw {<1473> P-NS} eimi {<1510> V-PAI-1S} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} etera {<2087> A-APN} ou {<3364> ADV} kayiw {<2523> V-FAI-1S} chra {<5503> N-NSF} oude {<3761> CONJ} gnwsomai {<1097> V-FMI-1S} orfaneian {N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran