copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 44:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBeginilah firman TUHAN, Penebusmu, yang membentuk engkau sejak dari kandungan; "Akulah TUHAN, yang menjadikan segala sesuatu, yang seorang diri membentangkan langit, yang menghamparkan bumi--siapakah yang mendampingi Aku? --
BISBeginilah kata TUHAN Penyelamatmu yang membentuk engkau sejak dalam kandungan, "Akulah TUHAN yang menjadikan segala-galanya, yang sendirian membentangkan langit, dan tanpa bantuan menjadikan bumi.
FAYHBeginilah firman TUHAN, Penebusmu yang telah membentuk engkau sejak dari dalam kandungan, "Akulah TUHAN, yang menjadikan segala sesuatu; Akulah yang seorang diri membentangkan langit dan menghamparkan bumi dengan segala isinya.
DRFT_WBTC
TLDemikianlah firman Tuhan, yaitu Penebusmu, yang sudah merupakan dikau dari pada rahim ibumu: Bahwa Akulah Tuhan, yang membuat sekalian ini, Aku sendiri yang membentang akan segala langit, Aku sendiri juga yang menghamparkan bumi.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah firman Allah yaitu Penebusmu yang telah mengadakan dikau dalam rahim: "Bahwa Akulah Allah yang menjadikan segala sesuatu yang membentangkan langit dengan sendiri-Ku dan yang menghamparkan bumi ini
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah kata Penebusmu Jahwe jang membentuk engkau sedari kandungan: Aku Jahwe jang membuat se-gala2nja, jang sendirian membentangkan langit. Aku memaparkan bumi, siapa gerangan beserta denganKu?
TB_ITL_DRFBeginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068>, Penebusmu <01350>, yang membentuk <03335> engkau sejak dari kandungan <0990>; "Akulah <0595> TUHAN <03068>, yang menjadikan <06213> segala <03605> sesuatu, yang seorang diri <0905> membentangkan <05186> langit <08064>, yang menghamparkan <07554> bumi <0776> --siapakah yang mendampingi <0854> <04325> Aku? --
TL_ITL_DRFDemikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068>, yaitu Penebusmu <01350>, yang sudah merupakan <03335> dikau dari pada rahim <0990> ibumu: Bahwa Akulah <0595> Tuhan <03068>, yang membuat <06213> sekalian ini, Aku sendiri yang membentang akan segala <03605> langit <08064>, Aku sendiri <0905> juga yang menghamparkan <07554> bumi <0776>.
AV#Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, thy redeemer <01350> (8802), and he that formed <03335> (8802) thee from the womb <0990>, I [am] the LORD <03068> that maketh <06213> (8802) all [things]; that stretcheth forth <05186> (8802) the heavens <08064> alone; that spreadeth abroad <07554> (8802) the earth <0776> by myself;
BBE
MESSAGEGOD, your Redeemer, who shaped your life in your mother's womb, says: "I am GOD. I made all that is. With no help from you I spread out the skies and laid out the earth."
NKJVThus says the LORD, your Redeemer, And He who formed you from the womb: "I [am] the LORD, who makes all [things], Who stretches out the heavens all alone, Who spreads abroad the earth by Myself;
PHILIPS
RWEBSTRThus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I [am] the LORD that maketh all [things]; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself;
GWVThe LORD reclaimed you. He formed you in the womb. This is what the LORD says: I, the LORD, made everything. I stretched out the heavens by myself. I spread out the earth all alone.
NETThis is what the Lord, your protector,* says, the one who formed you in the womb: “I am the Lord, who made everything, who alone stretched out the sky, who fashioned the earth all by myself,*
NET44:24 This is what the Lord, your protector,1909 says,

the one who formed you in the womb:

“I am the Lord, who made everything,

who alone stretched out the sky,

who fashioned the earth all by myself,1910

BHSSTR<0854> *ytam {yta} {04325 ym} <0776> Urah <07554> eqr <0905> ydbl <08064> Myms <05186> hjn <03605> lk <06213> hve <03068> hwhy <0595> ykna <0990> Njbm <03335> Kruyw <01350> Klag <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk (44:24)
LXXMoutwv {<3778> ADV} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} lutroumenov {<3084> V-PMPNS} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} plasswn {<4111> V-PAPNS} se {<4771> P-AS} ek {<1537> PREP} koiliav {<2836> N-GSF} egw {<1473> P-NS} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} suntelwn {<4931> V-PAPNS} panta {<3956> A-APN} exeteina {<1614> V-AAI-1S} ton {<3588> T-ASM} ouranon {<3772> N-ASM} monov {<3441> A-B} kai {<2532> CONJ} esterewsa {<4732> V-AAI-1S} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} tiv {<5100> I-NSM} eterov {<2087> A-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%