Yesaya 44:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIngatlah semuanya ini, hai Yakub, sebab engkaulah hamba-Ku, hai Israel. Aku telah membentuk engkau, engkau adalah hamba-Ku; hai Israel, engkau tidak Kulupakan.
BISTUHAN berkata, "Ingatlah semuanya ini, hai Israel, sebab engkaulah hamba-Ku. Aku membentuk engkau, dan engkau hamba-Ku, Israel, Aku tak akan lupa padamu!
FAYH"Ingatlah, hai Yakub, karena engkaulah hamba-Ku, hai Israel. Aku yang telah membentuk engkau; engkaulah hamba-Ku. Aku tidak akan melupakan engkau (dan akan menolong engkau).
DRFT_WBTC
TLPerhatikanlah ini, hai Yakub! hai Israel! bahwa engkaulah hamba-Ku; Aku sudah merupakan dikau akan hamba-Ku, hai Israel! tiada engkau akan terlupa oleh-Ku.
KSI
DRFT_SBHai Yakub, hendaklah engkau ingat segala perkara ini hai Israel, bahwa engkaulah hamba-Ku maka Akulah yang telah mengadakan dikau dan engkaulah hamba-Ku hai Israel engkau ini tiada akan Kulepaskan kelak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIngatlah akan itu, hai Jakub, sebab hambaKulah engkau, ja Israil. Engkau telah Kubentuk, engkau mendjadi hambaKu, ja Israil, engkau tidak Kulupakan.
TB_ITL_DRFIngatlah <02142> semuanya ini <0428>, hai Yakub <03290>, sebab <03588> engkaulah <0859> hamba-Ku <05650>, hai Israel <03478>. Aku telah membentuk <03335> engkau, engkau adalah hamba-Ku <05650>; hai <0859> Israel <03478>, engkau tidak <03808> Kulupakan <05382>.
TL_ITL_DRFPerhatikanlah <02142> ini <0428>, hai Yakub <03290>! hai Israel <03478>! bahwa <03588> engkaulah <0859> hamba-Ku <05650>; Aku sudah merupakan <03335> dikau akan hamba-Ku <05650>, hai <0859> Israel <03478>! tiada <03808> engkau akan terlupa oleh-Ku <05382>.
AV#Remember <02142> (8798) these, O Jacob <03290> and Israel <03478>; for thou [art] my servant <05650>: I have formed <03335> (8804) thee; thou [art] my servant <05650>: O Israel <03478>, thou shalt not be forgotten <05382> (8735) of me.
BBEKeep these things in mind, O Jacob; and you Israel, for you are my servant: I have made you; you are my servant; O Israel, I will not let you go out of my memory.
MESSAGE"Remember these things, O Jacob. Take it seriously, Israel, that you're my servant. I made you, shaped you: You're my servant. O Israel, I'll never forget you.
NKJV"Remember these, O Jacob, And Israel, for you [are] My servant; I have formed you, you [are] My servant; O Israel, you will not be forgotten by Me!
PHILIPS
RWEBSTRRemember these, O Jacob and Israel; for thou [art] my servant: I have formed thee; thou [art] my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten by me.
GWVRemember these things, Jacob: You are my servant, Israel. I formed you; you are my servant. Israel, I will not forget you.
NETRemember these things, O Jacob, O Israel, for you are my servant. I formed you to be my servant; O Israel, I will not forget you!*
NET44:21 Remember these things, O Jacob,

O Israel, for you are my servant.

I formed you to be my servant;

O Israel, I will not forget you!1901

BHSSTR<05382> ynsnt <03808> al <03478> larvy <0859> hta <0> yl <05650> dbe <03335> Kytruy <0859> hta <05650> ydbe <03588> yk <03478> larvyw <03290> bqey <0428> hla <02142> rkz (44:21)
LXXMmnhsyhti {<3403> V-APD-2S} tauta {<3778> D-APN} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} israhl {<2474> N-PRI} oti {<3754> CONJ} paiv {<3816> N-NSM} mou {<1473> P-GS} ei {<1510> V-PAI-2S} su {<4771> P-NS} eplasa {<4111> V-AAI-1S} se {<4771> P-AS} paida {<3816> N-ASM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} su {<4771> P-NS} israhl {<2474> N-PRI} mh {<3165> ADV} epilanyanou {V-PMD-2S} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya