copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 42:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISSiapakah yang menyerahkan Israel untuk dirampas? Bukankah TUHAN sendiri? Terhadap Dialah kita berdosa, kita tidak hidup menurut perintah-Nya, dan tidak mengikuti ajaran-Nya.
TBSiapakah yang menyerahkan Yakub untuk dirampas, dan Israel kepada penjarah? Bukankah itu TUHAN? Sebab kepada-Nya kita telah berdosa, dan orang tidak mau mengikuti jalan yang telah ditunjuk-Nya, dan kepada pengajaran-Nya orang tidak mau mendengar.
FAYHSiapakah yang membiarkan Yakub (Israel) dirampok dan disakiti? Bukankah TUHAN? Karena terhadap TUHANlah mereka telah berdosa. Mereka tidak mau menempuh jalan yang ditunjuk-Nya dan tidak mau mendengarkan hukum-hukum-Nya.
DRFT_WBTC
TLSiapakah dia, yang sudah menyerahkan Yakub akan dirampasi dan Israel kepada penjarah? Bukankah ia itu Tuhan, yang kepada-Nya kita sudah berdosa? karena mereka itu tiada mau berjalan pada jalan-Nya dan tiada mau mendengar akan taurat-Nya.
KSI
DRFT_SBSiapa juga yang telah menyerahkan Yakub akan menjadi rampasan dan Israelpun kepada segala penyamun bukankah yaitu Allah ialah juga yang telah kita berdosa kepada-Nya maka tiada orang-orang itu mau menurut jalan-Nya atau mendengar akan hukum-Nya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESiapa gerangan menjerahkan Jakub mendjadi djarahan, dan Israil kepada penggedor? Bukankah Jahwe terhadap siapa mereka berdosa dengan tidak mau mendjalani djalan2Nja maupun mendengarkan TauratNja?
TB_ITL_DRFSiapakah <04310> yang menyerahkan <05414> Yakub <03290> untuk dirampas <04882>, dan Israel <03478> kepada penjarah <0962>? Bukankah <03808> itu TUHAN <03069>? Sebab kepada-Nya kita <0962> telah <02098> berdosa <02398>, dan orang tidak <03808> mau <014> mengikuti <01980> jalan <01870> yang telah ditunjuk-Nya <02098>, dan kepada pengajaran-Nya <08451> orang tidak <03808> mau mendengar <08085>.
TL_ITL_DRFSiapakah <04310> dia <05414>, yang sudah menyerahkan <05414> Yakub <03290> akan dirampasi <04882> dan Israel <03478> kepada <05414> penjarah <0962>? Bukankah <03808> ia itu Tuhan <03069>, yang kepada-Nya <02098> kita sudah berdosa <02398>? karena mereka <0> itu tiada <03808> mau <014> berjalan <01980> pada jalan-Nya <01870> dan tiada <03808> mau mendengar <08085> akan taurat-Nya <08451>.
AV#Who gave <05414> (8804) Jacob <03290> for a spoil <04933> (8675) <04882>, and Israel <03478> to the robbers <0962> (8802)? did not the LORD <03068>, he against whom <02098> we have sinned <02398> (8804)? for they would <014> (8804) not walk <01980> (8800) in his ways <01870>, neither were they obedient <08085> (8804) unto his law <08451>.
BBEWho gave up Jacob to those who took away his goods, and Israel to his attackers? Did not the Lord? he against whom they did wrong, and in whose ways they would not go, turning away from his teaching.
MESSAGEWho do you think turned Jacob over to the thugs, let loose the robbers on Israel? Wasn't it GOD himself, this God against whom we've sinned--not doing what he commanded, not listening to what he said?
NKJVWho gave Jacob for plunder, and Israel to the robbers? Was it not the LORD, He against whom we have sinned? For they would not walk in His ways, Nor were they obedient to His law.
PHILIPS
RWEBSTRWho gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient to his law.
GWVWho gave Jacob away as loot and handed Israel over to robbers? Wasn't it the LORD, against whom we have sinned? They didn't want to live his way. They didn't obey his teachings.
NETWho handed Jacob over to the robber? Who handed Israel over to the looters?* Was it not the Lord, against whom we sinned? They refused to follow his commands; they disobeyed his law.*
NET42:24 Who handed Jacob over to the robber?

Who handed Israel over to the looters?1831

Was it not the Lord, against whom we sinned?

They refused to follow his commands;

they disobeyed his law.1832

BHSSTR<08451> wtrwtb <08085> wems <03808> alw <01980> Kwlh <01870> wykrdb <014> wba <03808> alw <0> wl <02398> wnajx <02098> wz <03069> hwhy <03808> awlh <0962> Myzzbl <03478> larvyw <03290> bqey <04882> *hosml {howsml} <05414> Ntn <04310> ym (42:24)
LXXMtiv {<5100> I-NSM} edwken {<1325> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} diarpaghn {N-ASF} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} israhl {<2474> N-PRI} toiv {<3588> T-DPM} pronomeuousin {V-PAI-3P} auton {<846> D-ASM} ouci {<3364> ADV} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} w {<3739> R-DSM} hmartosan {<264> V-AAI-3P} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} eboulonto {<1014> V-IMI-3P} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} odoiv {<3598> N-DPF} autou {<846> D-GSM} poreuesyai {<4198> V-PMN} oude {<3761> CONJ} akouein {<191> V-PAN} tou {<3588> T-GSM} nomou {<3551> N-GSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%