copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 42:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISGunung dan bukit akan Kubuat tandus, semua tanamannya Kujadikan layu. Lembah-lembah sungai Kuubah menjadi padang gurun, semua danau Kujadikan kering.
TBAku mau membuat tandus gunung-gunung dan bukit-bukit, dan mau membuat layu segala tumbuh-tumbuhannya; Aku mau membuat sungai-sungai menjadi tanah kering dan mau membuat kering telaga-telaga.
FAYHAku akan meratakan gunung-gunung dan bukit-bukit dan menjadikannya tandus. Semua tumbuh-tumbuhannya akan menjadi layu. Aku akan mengeringkan sungai-sungai dan kolam-kolam dan menjadikannya tanah gersang.
DRFT_WBTC
TLGunung dan bukit akan Kubinasakan dan segala tumbuhannya akan Kulayukan, sungai akan Kujadikan darat dan tasikpun akan Kukeringkan.
KSI
DRFT_SBMaka Aku hendak merusakkan beberapa gunung dan bukit serta Kulayukan segala tumbuh-tumbuhan maka segala sungai itu akan Kujadikan pulau serta kukeringkan segala tekungan air.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku hendak meringkai gunung-gemunung dan bukit lagi mengeringkan segenap rumputnja. Sungai2 hendak Kurobah mendjadi padang tandus dan paja Kubuat mendjadi kering-kelontang.
TB_ITL_DRFAku mau membuat tandus <02717> gunung-gunung <02022> dan bukit-bukit <01389>, dan mau membuat layu segala <03605> tumbuh-tumbuhannya <06212>; Aku mau membuat <07760> sungai-sungai <05104> menjadi tanah <0339> kering <03001> dan mau membuat kering <03001> telaga-telaga <098>.
TL_ITL_DRFGunung <02022> dan bukit <01389> akan Kubinasakan <02717> dan segala <03605> tumbuhannya <06212> akan Kulayukan <03001>, sungai <05104> akan Kujadikan <07760> darat dan tasikpun <098> akan Kukeringkan <03001>.
AV#I will make waste <02717> (8686) mountains <02022> and hills <01389>, and dry up <03001> (8686) all their herbs <06212>; and I will make <07760> (8804) the rivers <05104> islands <0339>, and I will dry up <03001> (8686) the pools <098>.
BBEI will make waste mountains and hills, drying up all their plants; and I will make rivers dry, and pools dry land.
MESSAGEStripping the hills bare, withering the wildflowers, Drying up the rivers, turning lakes into mudflats.
NKJVI will lay waste the mountains and hills, And dry up all their vegetation; I will make the rivers coastlands, And I will dry up the pools.
PHILIPS
RWEBSTRI will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers isles, and I will dry up the pools.
GWVI will lay waste to mountains and hills. I will dry up all their vegetation. I will turn rivers into islands. I will dry up ponds.
NETI will make the trees on the mountains and hills wither up;* I will dry up all their vegetation. I will turn streams into islands,* and dry up pools of water.*
NET42:15 I will make the trees on the mountains and hills wither up;1814

I will dry up all their vegetation.

I will turn streams into islands,1815

and dry up pools of water.1816

BHSSTR<03001> sybwa <098> Mymgaw <0339> Myyal <05104> twrhn <07760> ytmvw <03001> sybwa <06212> Mbve <03605> lkw <01389> twebgw <02022> Myrh <02717> byrxa (42:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} yhsw {<5087> V-FAI-1S} potamouv {<4215> N-APM} eiv {<1519> PREP} nhsouv {<3520> N-APF} kai {<2532> CONJ} elh {<2247> N-APN} xhranw {<3583> V-FAI-1S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%