copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 42:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISBaiklah mereka mengagungkan TUHAN, dan memasyhurkan Dia di negeri-negeri jauh.
TBBaiklah mereka memberi penghormatan kepada TUHAN, dan memberitakan pujian yang kepada-Nya di pulau-pulau.
FAYHBiarkan semua yang di pulau-pulau memuliakan TUHAN dan menyanyikan puji-pujian bagi-Nya.
DRFT_WBTC
TLHendaklah diberinya hormat kepada Tuhan dan dimasyhurkannya kepujiannya pada segala pulau.
KSI
DRFT_SBHendaklah ia memuliakan Allah serta memasyhurkan puji-pujiannya pada segala pulau.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHendaknja semua menjampaikan kemuliaan kepada Jahwe dan biar pudjianNja diberitahukan dikepulauan.
TB_ITL_DRFBaiklah <07760> mereka memberi penghormatan <07760> kepada <05046> TUHAN <03068>, dan memberitakan <05046> pujian <08416> yang kepada-Nya di pulau-pulau <0339>.
TL_ITL_DRFHendaklah diberinya <05046> <07760> hormat <03519> kepada Tuhan <03068> dan dimasyhurkannya <05046> kepujiannya <08416> pada segala pulau <0339>.
AV#Let them give <07760> (8799) glory <03519> unto the LORD <03068>, and declare <05046> (8686) his praise <08416> in the islands <0339>.
BBELet them give glory to the Lord, sounding his praise in the sea-lands.
MESSAGEMake GOD's glory resound; echo his praises from coast to coast.
NKJVLet them give glory to the LORD, And declare His praise in the coastlands.
PHILIPS
RWEBSTRLet them give glory to the LORD, and declare his praise in the isles.
GWVLet them give glory to the LORD and announce his praise on the coastlands.
NETLet them give the Lord the honor he deserves;* let them praise his deeds in the coastlands.*
NET42:12 Let them give the Lord the honor he deserves;1808

let them praise his deeds in the coastlands.1809

BHSSTR<05046> wdygy <0339> Myyab <08416> wtlhtw <03519> dwbk <03068> hwhyl <07760> wmyvy (42:12)
LXXMdwsousin {<1325> V-FAI-3P} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} doxan {<1391> N-ASF} tav {<3588> T-APF} aretav {<703> N-APF} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} nhsoiv {<3520> N-DPF} anaggelousin {<312> V-FAI-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%