copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 40:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka sebab itu, hai Yakub! mengapa katamu, hai Israel! mengapakah tuturmu: Bahwa jalanku terlindung dari pada Tuhan dan hakku lalulah dari pada Allahku?
TBMengapakah engkau berkata demikian, hai Yakub, dan berkata begini, hai Israel: "Hidupku tersembunyi dari TUHAN, dan hakku tidak diperhatikan Allahku?"
BISJadi Israel, mengapa engkau berkeluh kesah, seolah-olah TUHAN Allahmu tak tahu engkau susah? Seolah-olah Ia tidak mengindahkan nasibmu, dan tidak memperhatikan hakmu?
FAYHHai Yakub, hai Israel, mengapa engkau mengeluh dan berkata, "TUHAN tidak mengetahui kesukaranku dan Ia tidak adil terhadapku"?
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBHai Yakub, mengapa engkau bertutur hai Israel mengapa engkau berkata: "Bahwa jalanku terlindunglah dari pada Allah dan hakku telah hilang dari pada Tuhanku."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMengapa gerangan, hai Jakub, engkau mengatakan dan engkau, hai Israil, berbitjara begini: "Nasibku sembunji dari hadapan Jahwe dan hakku dibiarkan sadja oleh Allah?"
TB_ITL_DRFMengapakah <04100> engkau berkata <0559> demikian, hai Yakub <03290>, dan berkata <01696> begini, hai Israel <03478>: "Hidupku <01870> tersembunyi <05641> dari TUHAN <03068>, dan hakku <04941> tidak diperhatikan <05674> Allahku <0430>?"
TL_ITL_DRFMaka sebab itu, hai Yakub <03290>! mengapa <04100> katamu <01696> <0559>, hai Israel <03478>! mengapakah <05641> tuturmu: Bahwa jalanku <01870> terlindung dari pada Tuhan <03068> dan hakku <04941> lalulah <05674> dari pada Allahku <0430>?
AV#Why sayest <0559> (8799) thou, O Jacob <03290>, and speakest <01696> (8762), O Israel <03478>, My way <01870> is hid <05641> (8738) from the LORD <03068>, and my judgment <04941> is passed over <05674> (8799) from my God <0430>?
BBEWhy do you say, O Jacob, such words as these, O Israel, The Lordís eyes are not on my way, and my God gives no attention to my cause?
MESSAGEWhy would you ever complain, O Jacob, or, whine, Israel, saying, "GOD has lost track of me. He doesn't care what happens to me"?
NKJVWhy do you say, O Jacob, And speak, O Israel: "My way is hidden from the LORD, And my just claim is passed over by my God"?
PHILIPS
RWEBSTRWhy sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over by my God?
GWVJacob, why do you complain? Israel, why do you say, "My way is hidden from the LORD, and my rights are ignored by my God"?
NETWhy do you say, Jacob, Why do you say, Israel, “The Lord is not aware of what is happening to me,* My God is not concerned with my vindication”?*
NET40:27 Why do you say, Jacob,

Why do you say, Israel,

“The Lord is not aware of what is happening to me,1723

My God is not concerned with my vindication”?1724

BHSSTR<05674> rwbey <04941> yjpsm <0430> yhlamw <03068> hwhym <01870> ykrd <05641> hrton <03478> larvy <01696> rbdtw <03290> bqey <0559> rmat <04100> hml (40:27)
LXXMmh {<3165> ADV} gar {<1063> PRT} eiphv {V-AAS-2S} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ti {<5100> I-ASN} elalhsav {<2980> V-AAI-2S} israhl {<2474> N-PRI} apekrubh {<613> V-API-3S} h {<3588> T-NSF} odov {<3598> N-NSF} mou {<1473> P-GS} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} mou {<1473> P-GS} thn {<3588> T-ASF} krisin {<2920> N-ASF} afeilen {V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} apesth {V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran