KL1863 | |
TB | Arahkanlah matamu ke langit dan lihatlah: siapa yang menciptakan semua bintang itu dan menyuruh segenap tentara mereka keluar, sambil memanggil nama mereka sekaliannya? Satupun tiada yang tak hadir, oleh sebab Ia maha kuasa dan maha kuat. |
BIS | Pandanglah ke langit, dan perhatikanlah! Siapakah yang menciptakan bintang-bintang? Dia yang mengatur mereka seperti pasukan, Ia tahu jumlah mereka semua, dan memanggil masing-masing dengan namanya. Tak ada satu pun yang hilang, karena besarnya kuasa TUHAN! |
FAYH | Lihatlah ke langit! Siapakah yang menciptakan semua bintang itu? Ia tahu jumlah mereka dan dapat memanggil masing-masing dengan namanya (seperti seorang gembala membimbing domba-dombanya). Karena Ia mahakuasa dan mahakuat, tidak ada satu pun dari segala bintang dan planet itu yang hilang atau tersesat.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hendaklah matamu menengadah ke atas serta melihat: Siapakah Dia yang sudah menjadikan semesta sekalian itu? Siapakah Dia yang menghadirkan tentara-Nya dengan bilangan-Nya? Yang memanggil sekaliannya itu dengan nama-namanya? dari kebesaran kuasa-Nya dan sangat kuatnya maka satu juapun tiada kurang. |
KSI | |
DRFT_SB | Hendaklah kamu menengadah lalu melihat siapakah yang sudah menjadikan sekalian itu dan yang mengeluarkan segenap tentaranya dengan bilangannya maka dipanggilnya nama masing-masing maka oleh sangat gagah-Nya dan sebab kuat kuasa-Nya maka satupun tiada kurang. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Arahkanlah matamu keatas dan tengadahlah: Siapa gerangan mentjiptakan itu? Dialah jang menghantar tentaranja keluar dengan berbilang dan memanggil semua dengan namanja sendiri. Tidak ada sesuatupun djua jang berani tidak hadir oleh karena banjaklah dajaNja dan besar kekuatanNja. |
TB_ITL_DRF | Arahkanlah <05375> matamu <05869> ke langit <04791> dan lihatlah <07200>: siapa <04310> yang menciptakan <01254> semua <05737> <03605> bintang <0533> <04557> itu dan menyuruh <0533> segenap <03605> tentara <06635> mereka <0> keluar <03318>, sambil <0533> memanggil <07121> nama <08034> mereka sekaliannya? Satupun tiada <03808> <0376> <0533> yang tak hadir <0533>, oleh <07230> sebab <0533> Ia maha <0202> kuasa <03581> dan maha kuat <0202>. |
TL_ITL_DRF | Hendaklah <05375> matamu menengadah <05869> ke <05375> atas <04791> serta melihat <07200>: Siapakah <04310> Dia yang sudah menjadikan <01254> semesta <06635> <0428> sekalian <03605> itu? Siapakah Dia <07121> yang menghadirkan <03318> tentara-Nya <04557> dengan bilangan-Nya <0533>? Yang memanggil <07121> sekaliannya <03605> itu dengan nama-namanya <08034>? dari kebesaran <07230> kuasa-Nya dan sangat kuatnya <03581> maka satu juapun <0376> tiada <03808> kurang <05737>. |
AV# | Lift up <05375> (8798) your eyes <05869> on high <04791>, and behold <07200> (8798) who hath created <01254> (8804) these [things], that bringeth out <03318> (8688) their host <06635> by number <04557>: he calleth <07121> (8799) them all by names <08034> by the greatness <07230> of his might <0202>, for that [he is] strong <0533> in power <03581>; not one <0376> faileth <05737> (8738). |
BBE | Let your eyes be lifted up on high, and see: who has made these? He who sends out their numbered army: who has knowledge of all their names: by whose great strength, because he is strong in power, all of them are in their places. |
MESSAGE | Look at the night skies: Who do you think made all this? Who marches this army of stars out each night, counts them off, calls each by name--so magnificent! so powerful!--and never overlooks a single one? |
NKJV | Lift up your eyes on high, And see who has created these [things], Who brings out their host by number; He calls them all by name, By the greatness of His might And the strength of [His] power; Not one is missing. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Lift up your eyes on high, and behold who hath created these [things], that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that [he is] strong in power; not one faileth. |
GWV | Look at the sky and see. Who created these things? Who brings out the stars one by one? He calls them all by name. Because of the greatness of his might and the strength of his power, not one of them is missing. |
NET | Look up at the sky!* Who created all these heavenly lights?* He is the one who leads out their ranks;* he calls them all by name. Because of his absolute power and awesome strength, not one of them is missing. |
NET | 40:26 Look up at the sky!1720 tn Heb “Lift on high your eyes and see.”
Who created all these heavenly lights?1721 tn The words “heavenly lights” are supplied in the translation for clarification. See the following lines.
He is the one who leads out their ranks;1722 tn Heb “the one who brings out by number their host.” The stars are here likened to a huge army that the Lord leads out. Perhaps the next line pictures God calling roll. If so, the final line may be indicating that none of them dares “go AWOL.” (“AWOL” is a military acronym for “absent without leave.”)
he calls them all by name.
Because of his absolute power and awesome strength,
not one of them is missing.
|
BHSSTR | o <05737> rden <03808> al <0376> sya <03581> xk <0533> Uymaw <0202> Mynwa <07230> brm <07121> arqy <08034> Msb <03605> Mlkl <06635> Mabu <04557> rpomb <03318> ayuwmh <0428> hla <01254> arb <04310> ym <07200> warw <05869> Mkynye <04791> Mwrm <05375> wav (40:26) |
LXXM | anableqate {<308> V-AAD-2P} eiv {<1519> PREP} uqov {<5311> N-ASN} touv {<3588> T-APM} ofyalmouv {<3788> N-APM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} idete {<3708> V-AAD-2P} tiv {<5100> I-NSM} katedeixen {V-AAI-3S} panta {<3956> A-APN} tauta {<3778> D-APN} o {<3588> T-NSM} ekferwn {<1627> V-PAPNS} kata {<2596> PREP} ariymon {<706> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} kosmon {<2889> N-ASM} autou {<846> D-GSM} pantav {<3956> A-APM} ep {<1909> PREP} onomati {<3686> N-DSN} kalesei {<2564> V-FAI-3S} apo {<575> PREP} pollhv {<4183> A-GSF} doxhv {<1391> N-GSF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} kratei {<2904> N-DSN} iscuov {<2479> N-GSF} ouden {<3762> A-ASN} se {<4771> P-AS} elayen {<2990> V-AAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |