TL_ITL_DRF | Pergilah <01980> engkau, katakanlah <0559> kepada <0413> Hizkia <02396>: Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03069>, Allah <0430> moyangmu <01> Daud <01732>: Sudah Kudengar <08085> permintaan <08605> doamu, dan sudah Kulihat <07200> segala air matamu <01832>; bahwasanya <02005> Aku akan menambahi <03254> panjang umurmu <03117> dengan lima <02568> belas <06240> tahun <08141> lagi; |
TB | "Pergilah dan katakanlah kepada Hizkia: Beginilah firman TUHAN, Allah Daud, bapa leluhurmu: Telah Kudengar doamu dan telah Kulihat air matamu. Sesungguhnya Aku akan memperpanjang hidupmu lima belas tahun lagi, |
BIS | kembali kepada Hizkia dan menyampaikan pesan ini, "Aku, TUHAN, Allah yang disembah Daud leluhurmu, telah mendengar doamu dan melihat air matamu. Aku akan menambah umurmu dengan lima belas tahun lagi. |
FAYH | "Pergilah dan beritahu Hizkia begini: TUHAN, Allah Daud, bapak leluhurmu, telah mendengar doamu dan melihat air matamu. Aku akan membiarkan engkau hidup lima belas tahun lagi.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Pergilah engkau, katakanlah kepada Hizkia: Demikianlah firman Tuhan, Allah moyangmu Daud: Sudah Kudengar permintaan doamu, dan sudah Kulihat segala air matamu; bahwasanya Aku akan menambahi panjang umurmu dengan lima belas tahun lagi; |
KSI | |
DRFT_SB | "Pergilah engkau katakan kepada Hizkia: Bahwa demikianlah firman Allah Tuhan nenek moyangmu Daud itu: Bahwa telah Kudengar permintaanmu serta Kulihat air matamu bahwa Aku akan menambahi umurmu lima belas tahun lagi lamanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pergilah dan katakanlah kepada Hizkia: "Demikianlah Jahwe, Allah mojangmu Dawud, bersabda: Aku sudah mendengar doamu dan melihat airmatamu. Aku akan menambahkan limabelas tahun pada umur hidupmu |
TB_ITL_DRF | "Pergilah <01980> dan katakanlah <0559> kepada <0413> Hizkia <02396>: Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03069>, Allah <0430> Daud <01732>, bapa <01> leluhurmu: Telah Kudengar <08085> doamu <08605> dan telah Kulihat <07200> air matamu <01832>. Sesungguhnya <02005> Aku akan memperpanjang <03254> hidupmu <03117> lima <02568> belas <06240> tahun <08141> lagi <03254>, |
AV# | Go <01980> (8800), and say <0559> (8804) to Hezekiah <02396>, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, the God <0430> of David <01732> thy father <01>, I have heard <08085> (8804) thy prayer <08605>, I have seen <07200> (8804) thy tears <01832>: behold, I will add <03254> (8802) unto thy days <03117> fifteen <02568> <06240> years <08141>. |
BBE | Go to Hezekiah, and say, The Lord, the God of David, your father, says, Your prayer has come to my ears, and I have seen your weeping: see, I will give you fifteen more years of life. |
MESSAGE | "Go and speak with Hezekiah. Give him this Message from me, GOD, the God of your ancestor David: 'I've heard your prayer. I have seen your tears. Here's what I'll do: I'll add fifteen years to your life. |
NKJV | "Go and tell Hezekiah, `Thus says the LORD, the God of David your father: "I have heard your prayer, I have seen your tears; surely I will add to your days fifteen years. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years. |
GWV | "Go and say to Hezekiah, 'This is what the LORD God of your ancestor David says: I've heard your prayer. I've seen your tears. I'm going to give you 15 more years to live. |
NET | “Go and tell Hezekiah: ‘This is what the Lord God of your ancestor* David says: “I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life, |
NET | 38:5 “Go and tell Hezekiah: ‘This is what the Lord> God of your ancestor1630 tn Heb “father” (so KJV, NAB, NIV). David says: “I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,
|
BHSSTR | <08141> hns <06240> hrve <02568> smx <03117> Kymy <05921> le <03254> Powy <02005> ynnh <01832> Ktemd <0853> ta <07200> ytyar <08605> Ktlpt <0853> ta <08085> ytems <01> Kyba <01732> dwd <0430> yhla <03069> hwhy <0559> rma <03541> hk <02396> whyqzx <0413> la <0559> trmaw <01980> Kwlh (38:5) |
LXXM | poreuyhti {<4198> V-AMD-2S} kai {<2532> CONJ} eipon {V-AAD-2S} ezekia {<1478> N-ASM} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} dauid {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} sou {<4771> P-GS} hkousa {<191> V-AAI-1S} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} proseuchv {<4335> N-GSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} eidon {<3708> V-AAI-3P} ta {<3588> T-APN} dakrua {<1144> N-APN} sou {<4771> P-GS} idou {<2400> INJ} prostiyhmi {<4369> V-PAI-1S} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} cronon {<5550> N-ASM} sou {<4771> P-GS} eth {<2094> N-APN} deka {<1176> N-NUI} pente {<4002> N-NUI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |