copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 38:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLPergilah engkau, katakanlah kepada Hizkia: Demikianlah firman Tuhan, Allah moyangmu Daud: Sudah Kudengar permintaan doamu, dan sudah Kulihat segala air matamu; bahwasanya Aku akan menambahi panjang umurmu dengan lima belas tahun lagi;
TB"Pergilah dan katakanlah kepada Hizkia: Beginilah firman TUHAN, Allah Daud, bapa leluhurmu: Telah Kudengar doamu dan telah Kulihat air matamu. Sesungguhnya Aku akan memperpanjang hidupmu lima belas tahun lagi,
BISkembali kepada Hizkia dan menyampaikan pesan ini, "Aku, TUHAN, Allah yang disembah Daud leluhurmu, telah mendengar doamu dan melihat air matamu. Aku akan menambah umurmu dengan lima belas tahun lagi.
FAYH"Pergilah dan beritahu Hizkia begini: TUHAN, Allah Daud, bapak leluhurmu, telah mendengar doamu dan melihat air matamu. Aku akan membiarkan engkau hidup lima belas tahun lagi.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB"Pergilah engkau katakan kepada Hizkia: Bahwa demikianlah firman Allah Tuhan nenek moyangmu Daud itu: Bahwa telah Kudengar permintaanmu serta Kulihat air matamu bahwa Aku akan menambahi umurmu lima belas tahun lagi lamanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPergilah dan katakanlah kepada Hizkia: "Demikianlah Jahwe, Allah mojangmu Dawud, bersabda: Aku sudah mendengar doamu dan melihat airmatamu. Aku akan menambahkan limabelas tahun pada umur hidupmu
TB_ITL_DRF"Pergilah <01980> dan katakanlah <0559> kepada <0413> Hizkia <02396>: Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03069>, Allah <0430> Daud <01732>, bapa <01> leluhurmu: Telah Kudengar <08085> doamu <08605> dan telah Kulihat <07200> air matamu <01832>. Sesungguhnya <02005> Aku akan memperpanjang <03254> hidupmu <03117> lima <02568> belas <06240> tahun <08141> lagi <03254>,
TL_ITL_DRFPergilah <01980> engkau, katakanlah <0559> kepada <0413> Hizkia <02396>: Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03069>, Allah <0430> moyangmu <01> Daud <01732>: Sudah Kudengar <08085> permintaan <08605> doamu, dan sudah Kulihat <07200> segala air matamu <01832>; bahwasanya <02005> Aku akan menambahi <03254> panjang umurmu <03117> dengan lima <02568> belas <06240> tahun <08141> lagi;
AV#Go <01980> (8800), and say <0559> (8804) to Hezekiah <02396>, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, the God <0430> of David <01732> thy father <01>, I have heard <08085> (8804) thy prayer <08605>, I have seen <07200> (8804) thy tears <01832>: behold, I will add <03254> (8802) unto thy days <03117> fifteen <02568> <06240> years <08141>.
BBEGo to Hezekiah, and say, The Lord, the God of David, your father, says, Your prayer has come to my ears, and I have seen your weeping: see, I will give you fifteen more years of life.
MESSAGE"Go and speak with Hezekiah. Give him this Message from me, GOD, the God of your ancestor David: 'I've heard your prayer. I have seen your tears. Here's what I'll do: I'll add fifteen years to your life.
NKJV"Go and tell Hezekiah, `Thus says the LORD, the God of David your father: "I have heard your prayer, I have seen your tears; surely I will add to your days fifteen years.
PHILIPS
RWEBSTRGo, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.
GWV"Go and say to Hezekiah, 'This is what the LORD God of your ancestor David says: I've heard your prayer. I've seen your tears. I'm going to give you 15 more years to live.
NET“Go and tell Hezekiah: ‘This is what the Lord God of your ancestor* David says: “I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,
NET38:5 “Go and tell Hezekiah: ‘This is what the Lord God of your ancestor1630 David says: “I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,
BHSSTR<08141> hns <06240> hrve <02568> smx <03117> Kymy <05921> le <03254> Powy <02005> ynnh <01832> Ktemd <0853> ta <07200> ytyar <08605> Ktlpt <0853> ta <08085> ytems <01> Kyba <01732> dwd <0430> yhla <03069> hwhy <0559> rma <03541> hk <02396> whyqzx <0413> la <0559> trmaw <01980> Kwlh (38:5)
LXXMporeuyhti {<4198> V-AMD-2S} kai {<2532> CONJ} eipon {V-AAD-2S} ezekia {<1478> N-ASM} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} dauid {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} sou {<4771> P-GS} hkousa {<191> V-AAI-1S} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} proseuchv {<4335> N-GSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} eidon {<3708> V-AAI-3P} ta {<3588> T-APN} dakrua {<1144> N-APN} sou {<4771> P-GS} idou {<2400> INJ} prostiyhmi {<4369> V-PAI-1S} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} cronon {<5550> N-ASM} sou {<4771> P-GS} eth {<2094> N-APN} deka {<1176> N-NUI} pente {<4002> N-NUI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran